بَابُ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ
وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] وَقَوْلُهُ: {وَنُقَلِّبُ
أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ}
[الأنعام: 110] وَقَوْلُهُ: {وَحِيلَ بَيْنَهُمْ
وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ} [سبأ: 54] , وَقَوْلُهُ: {كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ} [الحجر:
12] وَقَوْلُهُ: {وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا
قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ} [الكهف: 28] وَقَوْلُهُ: {فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ}
[الصف: 5] وَقَوْلُهُ: {رَبَّنَا لَا تُزِغْ
قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا} [آل عمران: 8] وَقَوْلُهُ: {إِنْ كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ}
[هود: 34] وَقَوْلُهُ: {رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي}
[الحجر: 39] وَقَوْلُهُ: {وَإِذَا أَرَدْنَا أَنْ
نُهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا} [الإسراء:
16] وَقَوْلُهُ: {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ
قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا} [الأنعام: 123]
وَقَوْلُهُ: {وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ
فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا
كَبِيرًا} [الإسراء: 4] وَقَوْلُهُ: {أَنَّا
أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا} [مريم:
83] وَقَوْلُهُ: {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
(.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] وَقَوْلُهُ: {خَتَمَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ
وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ} [البقرة: 7] وَقَوْلُهُ: {وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى
بَصَرِهِ غِشَاوَةً} [الجاثية: 23] وَقَوْلُهُ: {أُولَئِكَ
الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ} [النحل: 108] وَقَوْلُهُ: {بَلْ طَبَعَ اللَّهُ
عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ} [النساء: 155] وَقَوْلُهُ: {فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ} [محمد: 23]
وَقَوْلُهُ: {وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ
أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ} [الأنعام: 25] وَقَوْلُهُ: {وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ}
[الأعراف: 100] وَقَوْلُهُ: {وَيَذَرُهُمْ فِي
طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ} [الأعراف: 186] وَقَوْلُهُ: {إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا}
[آل عمران: 178] وَقَوْلُهُ: {سَنَسْتَدْرِجُهُمْ
مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (.) وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ} [الأعراف: 182] وَقَوْلُهُ: {فَلَمَّا نَسُوا
مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُوا
بِمَا أُتُوا أَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً} وَقَوْلُهُ: {وَكَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ} إِلَى سَائِرِ
مَا وَرَدَ فِي هَذَا الْمَعْنَى فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ سِوَى هَذَا
وَفِيمَا ذَكَرْنَا كِفَايَةٌ. وَقَوْلُهُ: {فَإِنَّا
قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ} [طه: 85] وَقَوْلُهُ: {لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ} [طه: 131] وَقَوْلُهُ: {وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً}
[المدثر: 31] وَقَوْلُهُ: {وَمَا جَعَلْنَا
الرُّؤْيَا الَّتِي أرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ
الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ} [الإسراء: 60] وَقَوْلُهُ: {وَكَذَلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ}
[الأنعام: 53] وَقَوْلُهُ: {وَلَقَدْ فَتَنَّا
قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ} [الدخان: 17] إِلَى سَائِرِ مَا وَرَدَ فِي
كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي هَذَا الْمَعْنَى. وَمَعْقُولٌ فِي هَذِهِ
الْآيَاتِ وَمَا فِي مَعْنَاهَا أَنَّهُ لَمْ يَفْعَلْ مَا أَخْبَرَ عَنْهُ مِنَ
الْحَوْلِ وَالتَّقْلِيبِ وَالسَّلْكِ وَالْإِغْفَالِ وَالْإِزَاغَةِ
وَالْإِغْوَاءِ وَالتَّسْلِيطِ وَإِرْسَالِ الشَّيَاطِينِ وَالْخَتْمِ وَالطَّبْعِ
وَالْغِشَاوَةِ وَالْأَكِنَّةِ وَالْقَسَاوَةِ وَالْإِمْلَاءِ وَالِاسْتِدْرَاجِ
وَالتَّزْيِينِ وَالْفِتْنَةِ وَإِرَادَةِ الْخَيْرِ بِهِمْ فِي دُنْيَاهُمْ وَلَا
لِيَزِيدَهُمْ قُرْبَةً إِلَيْهِ , وَإِنَّمَا فَعَلَ مَا فَعَلَ مِنْ ذَلِكَ
إِرَادَةَ الشَّرِّ بِهِمْ وَلِيَزِيدَهُمْ بُعْدًا مِنْهُ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ
غَضَبِهِ
Глава о словах Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «…Знайте, что Бог «Аллах» стоит между человеком и сердцем его...» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] О Его словах: «Мы вертим их сердцами и взорами [в том], как они не веровали в Него в первый раз…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 110], о Его словах: «Но между ними и тем, что они жаждут, воздвигнута преграда…» [Глава: Сабейцы «Ас-саба» 34, знамение: 54], о Его словах: «Так Мы действуем в сердцах преступников» [Глава: «Хиджр» 15, знамение: 12], о Его словах: «…не повинуйся тому, чье сердце Мы сделали беспечным по отношению к поминают Нас, кто следует своей прихоти…» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 28], о Его словах: «…И когда они отвратились, это – Бог «Аллах» отвратил их сердца…» [Глава: Ряд «Ас-софф» 61, знамение: 5], о Его словах: «Господи наш! Не отвращай наши сердца, после того как Ты направил нас…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 8], о Его словах: «…если Бог «Аллах» возжелает обольстить вас…» [Глава: «Худ» 11, знамение: 34], о Его словах: «…Господи! За то, что Ты обольстил меня…» [Глава: Хиджр «Аль-хиджр» 15, знамение: 39], о Его словах: «Когда Мы хотели погубить какое-либо селение, то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем, и они предавались нечестию…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16], о Его словах: «Так Мы сделали в каждом селении старших преступниками в них ради того, чтобы они строили там свои козни…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 123], о Его словах: «Мы предрешили сынам Израиля в Книге [Судьбы]: "Вы непременно дважды будете сеять на земле порок и вознесетесь очень высоко» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 4], о Его словах: «Разве ты не увидел, что Мы послали к скрывающим [истину] «кяфирам» дьяволов «шайтанов», чтобы они звали их присвистами?» [Глава: Мария «Марьям» 19, знамение: 83], о Его словах: «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамения: 162 – 163], о Его словах: «Бог «Аллах» запечатал их сердца и слух, а на глазах у них – пелена…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 7], о Его словах: «…наложил на его уши и сердце печать, а на глаза опустил пелену…» [Глава: Стоящая на коленях «Аль-джасия» 45, знамение: 23], о Его словах: «Такие являются теми, на сердца, слух и глаза которых Бог «Аллах» наложил Заверенье…» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 108], о Его словах: «…а это Бог «Аллах» запечатал сердца за их сокрытие «куфр»…» [Глава: Женщины «Ан-ниса» 4, знамение: 155], о Его словах: «…лишил слуха и ослепил» [Глава: Премного благодарный «Мухаммед» 47, знамение: 23], о Его словах: «…но Мы накинули на их сердца покровы, чтобы они не могли понять его…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 25], о Его словах: «…и оставляет Он их плутать в тирании» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 186], о Его словах: «…Воистину, Мы диктуем, чтобы они погрязли в грехе…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 178], о Его словах: «А тех, которые заявили о лживости Наших знамений «аятов», Мы так завлечем, что они и не узнают! (.) [Это –] Я диктую им, и воистину Мои козни – надежные!» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 182], о Его словах: «А когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы открыли пред ними врата ко всем благам. А когда они возликовали, радуясь дарованному, Мы схватили их внезапно, и вот они уже в отчаянии!» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 44], о Его словах: «…Так Мы приукрасили каждой нации «умме» их деяния…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 108], и прочее из того, что приводится с таким смыслом в Книге Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, помимо упомянутого, но приведенное является достаточным; о Его словах: «…Воистину, Мы подвергли твой народ испытанию после тебя…» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамение: 85], о Его словах: «…чтобы подвергнуть их испытанию…» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамение: 131], о Его словах: «…а количество их назначили только ради испытания…» [Глава: Завернувшийся «Аль-муддасир» 74, знамение: 31], о Его словах: «…Воистину, видение, которое Мы показали тебе, а также дерево, проклятое в Коране, – это только испытание от Нас для людей…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 60], о Его словах: «И Мы так испытывали одних людей другими…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 53], о Его словах: «До них Мы подвергли искушению народ фараона…» [Глава: Туман «Ад-духон» 44, знамение: 17] и прочее из того, что приводится с таким смыслом в Книге Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного. Подразумеваемое в этих знамениях «аятах» и то, что содержится в их смыслах говорит, что Он вершил [предоставление] мощи, преоброзование, лишение, беспечность, отклонение, обольщение, предоставление контроля, отправку дьяволов, запечатывание, заверение, [наложение] пелены, завесы, жестокосердие, диктовку, постепенное заманивание, приукрашивание, искушение, [с одной стороны] желая им блага в их ближней жизни «дунье», чтобы их приблизить к Себе, о чем Он сообщил, [а с другой] желая для них зла, чтобы отдалить их от Себя, да прибегнем к Богу «Аллаху» за спасением от Его гнева!
312 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ
بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ , أنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ , أنا
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ , أنا سُفْيَانُ , عَنْ مُوسَى بْنِ
عُقْبَةَ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمِينٌ يَحْلِفُ بِهَا: "
لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ
عَنِ الْفِرْيَابِيِّ
312 – Также нам сообщил знаток в
понимании «факых» Абу Тохир: Нам [сообщил] промышляющий хлопком «коттон» Абу
Бакр Мухаммед ибн Аль-хусайн: Нам [сообщил] Ахмад ибн Юсуф Ас-сулями: Нам
[сообщил] Мухаммед ибн Юсуф Аль-фирьяби: Нам [сообщил] Суфъян от Мусы ибн Укба,
от Салима, от Ибн Умара, который сказал: У пророка, да благословит его Аллах и
одарит здравием, имелась клятва, которой он клялся: «Ну,
нет же, клянусь Тем, Кто переворачивает сердца!» Это передал Аль-бухори
в Ас-сохих от Аль-фирьяби.
313 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدٍ الْفَاكِهِيُّ , بِمَكَّةَ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ
أَبِي مَسَرَّةَ , أنا الْمُقْرِئُ , أنا حَيْوَةُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو
هَانِئٍ , أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ , أَنَّهُ سَمِعَ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "
إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ
الرَّحْمَنِ كَقَلْبٍ وَاحِدٍ يُصَرِّفُهُ كَيْفَ يَشَاءُ " ثُمَّ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "
اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ اصْرِفْ قُلُوبَنَا إِلَى طَاعَتِكَ "
رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ , عَنِ
الْمُقْرِئِ
313 – Нам
сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абдулла ибн Мухаммед
Аль-факихи в Мекке: Нам [сообщил] Абдулла ибн Ахмад ибн Абу Масарра: Нам
[сообщил] учитель чтения «мукри»: Нам [сообщил] Хайва, который сказал: Мне
сообщил Абу Хани, что он слышал Абу Абдуррохмана Аль-хубули, что он слышал
Абдуллу ибн Амр ибн Аль-ас, который говорил, что он слышал, как посланник
Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Воистину все сердца сынов Адама между двумя Пальцами из Пальцев
Наи-любящего жалостливых, словно одно сердце, которое Он направляет, как
пожелает!» Потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит
здравием, сказал: «Боже наш «Аллахумма»!
Направляющий сердца! Направь наши сердца к повиновению Тебе!» Это
передал Муслим в Ас-сохих от Зухайра ибн Харб и других от Аль-мукри.
314 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو الْعَبَّاسِ
مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ , أنا
بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ , ح
314 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил]
Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Саыд ибн Усман Ат-таннухы: Нам
[сообщил] Бишр ибн Бакр, который сказал: Мне рассказал Ибн Джабир р[ассказ]
«х[адис]».
315 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ , وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ الْخَوْلَانِيُّ , أنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَابِرٍ , قَالَ: سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ , [ص:240] يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلَابِيَّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا هُوَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ " وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ , وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ يَرْفَعُ أَقْوَامًا , وَيَضَعُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " لَفْظُ حَدِيثِ بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ
315 –
Также нам сообщил Абу Абдулла Исхак ибн Мухаммед ибн Юсуф Ас-суси и Абу Наср
Ахмад ибн Али Аль-фами, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед
ибн Яакуб: Нам [сообщил] Иброхим ибн Мункыз Аль-хоуляни: Нам [сообщил] Айюб ибн
Сувайд от Абдуррохмана ибн Зайд ибн Джабир, который сказал: Я слышал, как Буср
ибн Убайдулла говорил: Я слышал, как Абу Идрис Аль-хоуляни говорил: Я слышал,
как Ан-наввас ибн Самаан Аль-киляби говорил: Я слышал, как посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Нет
и сердца, которое бы не находилось между двумя Пальцами из Пальцев Наи-любящего
жалостливых! Если Он пожелает, то исправит, а если пожелает, то испортит!»
Так посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, стал говорить:
«Боже наш «Аллахумма»! О, Переворачивающий сердца!
Утверди наши сердца на Своей религии! Ведь Весы находятся в Руке Наи-любящего
жалостливых! Он возвышает одних людей и отпускает других [вплоть] до дня Свершения
«Кыямы»!» Версия содержания рассказа «хадиса» Бишра ибн Бакр.
316 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ ,
أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , أنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ
, أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ , قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو
بْنُ الْحَارِثِ , قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ , قَالَ:
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ الْوَلِيدُ , أنا الْوَلِيدُ بْنُ مَالِكٍ
الْهَمَذَانِيُّ , أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ عَائِذُ اللَّهِ حَدَّثَهُمْ , أَنَّ
نُوَاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلَابِيَّ حَدَّثَهُمْ يَرُدُّهُ , إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "
مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا وَهُوَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ
يُقِيمُهُ إِذَا شَاءَ , وَيُزِيغُهُ إِذَا شَاءَ , وَالْمِيزَانُ بِيَدِ اللَّهِ
يَرْفَعُ قَوْمًا وَيَضَعُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "
وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْأَسْمَاءِ وَالصِّفَاتِ , وَقَوْلُهُ: " بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ
" أَرَادَ بِهِ أَنَّ الْقُلُوبَ كُلَّهَا تَحْتَ قُدْرَتِهِ ,
وَمَثَّلَ لِأَصْحَابِهِ قُدْرَةَ اللَّهِ تَعَالَى بِأَوْضِحِ مَا يَعْقِلُونَ
مِنْ [ص:241] أَنْفُسِهِمْ , لِأَنَّ الْمَرْءَ لَا يَكُونُ أَقْدَرَ عَلَى شَيْءٍ
مِنْهُ عَلَى مَا بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ , وَيُحْتَمَلُ أَنَّهُ أَرَادَ أَنَّهَا
بَيْنَ نِعْمَتَيِ النَّفْعِ وَالدَّفْعِ , أَوْ بَيْنَ أَثَرَيْهِ فِي الْفَضْلِ
وَالْعَدْلِ يُؤَيِّدُهُ قَوْلُهُ: " إِنْ شَاءَ
أَقَامَهُ وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ " وَرُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا فِي
حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
316 –
Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам [сообщил] промышляющий
медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам [сообщил] Абу Исмаыль Ат-тирмизи: Нам
[сообщил] Исхак ибн Иброхим ибн Аль-аля, который сказал: Мне рассказал Амр ибн
Аль-харис, который сказал: Мне рассказал Абдулла ибн Салим, который сказал: Мне
рассказал Мухаммед ибн Салим Аль-валид: Нам [сообщил] Аль-валид ибн Малик
Аль-хамдани, что Абу Идрис Аизулла рассказал ему, что Нувас ибн Самаан
Аль-киляби рассказал ему, относя такое к посланнику Аллаха, да благословит его
Аллах и одарит здравием, что он сказал: «Не
существует и сердца без того, чтобы не находилось между двумя Пальцами из
Пальцев Наи-любящего жалостливых, Который если пожелает, исправит его, а если
пожелает, испортит! И Весы [тоже] в Руке Бога «Аллаха», который поднимает одних
людей и отпускает других до дня Свершения «Кыямы»!» Это уже приводилось
в книге: Имена и Качества «Аль-асма ва Ас-сыфат». Его слова: «…между двумя Пальцами из Пальцев Наи-любящего
жалостливых …» Этим самым он имел в виду, что все сердца находятся под
Его Все-могуществом и своим сподвижникам представил Все-могущество Всевышнего
Бога «Аллаха» самым ясным примером, которые они погут представить себе, так как
человек не бывает более способным на что-либо, чем то, что находится между его
двумя пальцами, а также возможно подразумевается, что сердце между двумя
дарениями: пользой и защитой от вреда, или между двумя результатами в одолжении
и справедливости, что подтверждают его слова: «…Который
если пожелает, исправит его, а если пожелает, испортит…» Это также было
передано в рассказе «хадисе» Умм Салямы от пророка, да благословит его Аллах и
одарит здравием.
317 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَسْعُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيُّ ,
أنا حَامِدٌ الْهَرَوِيُّ , أنا أَبُو عَلِيِّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى , أنا أَبُو
عَبْدِ الرَّحْمَنِ , ح
317 – Нам сообщил Абу Саыд Масъуд
ибн Мухаммед Аль-джурджани: Нам [сообщил] Хаамид Аль-харови: Нам [сообщил] Абу
Али Бишр ибн Муса: Нам [сообщил] Абу Абдуррохман р[ассказ] «х[адис]».
318 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ , بِمَكَّةَ , أنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ , أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ , أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ , قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَيْقَظَ مِنَ [ص:242] اللَّيْلِ قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِذَنْبِي وَأَسْأَلُكَ رَحْمَتَكَ , اللَّهُمَّ زِدْنِي عِلْمًا وَلَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي , وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ , وَفِي رِوَايَةِ بِشْرٍ: " عِلْمًا نَافِعًا "
318 – Также нам сообщил промышляющий
семенами «баззар» Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Ахмад ибн Аль-хасан ибн Исхак в
Багдаде: Нам [сообщил] Абу Мухаммед Абдулла ибн Мухаммед ибн Исхак Аль-факиххуй
в Мекке: Нам [сообщил] Абу Яхъя ибн Абу Масарра: Нам [сообщил] учитель чтения
«мукри» Абу Абдуррохман: Нам [сообщил] Саыд ибн Абу Айюб, который сказал: Мне
сообщил Абдулла ибн Аль-валид от Саыда ибн Аль-мусайиба, от Аиши, что когда посланник
Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, просыпался после ночи,
говорил: «Нет божества кроме Тебя! По [Твоей] Сверх-любви к
[творениям] очищающим Тебя [от лже-божеств]! Боже наш «Аллахумма»! Я прошу у Тебя прощения своему
греху и прошу у Тебя Твоей Жалости! Боже наш «Аллахумма»! Увеличь мои знания и
не отклоняй мое сердце после того, как Ты повел меня и одари меня от Себя Жалостью!
Воистину Ты – Сверх-дарующий!» [Это
–] версия содержания рассказа «хадиса» Ибн Абу Масарра, а в передаче «ривае»
Бишра [содержится]: «…полезные знания…».
319 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي
أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ , أنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ
سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ , أنا مُسَدَّدٌ , أنا سُفْيَانُ , عَنْ سُمَيٍّ , عَنْ
أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ: " تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ
جَهْدِ الْبَلَاءِ , وَسُوءِ الْقَضَاءِ , وَمِنْ دَرَكِ الشَّقَاءِ , وَشَمَاتَةِ
الْأَعْدَاءِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ
319 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил знаток в понимании «факых» Абу
Ан-надр: Нам [сообщил] Усман ибн Саыд ибн Холид ибн Саыд Ад-дарими: Нам
[сообщил] Мусаддад: Нам [сообщил] Суфъян от Сумаи, от Абу Солиха, от Абу
Хурайры, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который
сказал: «Ищите спасения у Бога «Аллаха» от
изнурительных бед, плохой Судьбы «Кодара», настижения несчастья и злорадства
врагов!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Мусаддад.
320 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ
عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , أنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ , أنا رَوْحٌ , أنا
عُثْمَانُ الشَّحَّامُ , حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ , أَنَّهُ
سَمِعَ وَالِدَهُ , وَهُوَ يَدْعُو يَقُولُ: " اللَّهُمَّ
إِنِّي أعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ "
قَالَ: فَأَخَذْتُهُنَّ عَنْهُ فَكُنْتُ أَدْعُو
بِهِنَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ " قَالَ: فَمَرَّ بِي وَأَنَا أَدْعُو
بِهِنَّ فَقَالَ: " يَا بُنَيَّ أَنَّى عَلِمْتَ
هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ؟ " قَالَ: قُلْتُ: يَا
أَبِي سَمِعْتُكَ تَدْعُو بِهِنَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ فَأَخَذْتُهُنَّ عَنْكَ
, قَالَ: " فَالْزَمْهُنَّ يَا بُنَيَّ فَإِنَّ
نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو بِهِنَّ فِي
دُبُرِ الصَّلَاةِ "
320 – Нам сообщил Али ибн Ахмад
ибн Абдан: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам
[сообщил] Аль-харис ибн Абу Усама: Нам [сообщил] Раух: Нам [сообщил] промышляющий
жиром «шаххам» Усман: Мне рассказал Муслим ибн Абу Бакра, что он слышал своего
родителя, что тот в мольбе говорил: Боже мой
«Аллахумма»! Я ищу спасения у Тебя от скрывания [истины] «куфра», бедности и
наказания в могиле! Он сказал: Я это взял у
него и этими словами молил в конце молитвы «соля». Он сказал: Он
проходил возле меня, а я молил этими словами, и сказал: Сынок, откуда ты научился этим словам? Он сказал: Я сказал: Отец, я слышал, как ты молил ими в конце каждого
благословения (молитвы) «соля» и взял их у тебя. Он сказал: Держись их, сынок! Ибо пророк, да благословит его Аллах и
одарит здравием, молил ими в конце благословения (молитвы) «соля»!
321 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ
أَبِي عَمْرٍو قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ,
قَالَ: حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ , ح
321 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд ибн Абу Амр, которые сказали: Мне [сообщил] Абу
Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Мне [сообщил] Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Мне
[сообщил] Абдулла ибн Солих, который сказал: Мне рассказал Хармаля ибн Ымран р[ассказ]
«х[адис]».
322 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا أَبُو عُتْبَةَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ , أنا [ص:243] شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ , عَنْ حَرْمَلَةَ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّهَ يُعْطِي الْعَبْدَ مَا يُحِبُّ وَهُوَ مُقِيمٌ عَلَى مَعْصِيَتِهِ فَإِنَّمَا ذَلِكَ اسْتِدْرَاجٌ " ثُمَّ نَزَعَ بِهَذِهِ الْآيَةِ: {فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُوتُوا أَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُبْلِسُونَ} [الأنعام: 44] لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ
322 – Нам
сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр, которые
сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Мне [сообщил] Абу
Утба: Мне [сообщил] Мухаммед ибн Джарир: Мне [сообщил] Шихаб ибн Хыраш от
Хармали, от Укбы ибн Муслим, от Укбы ибн Аммир Аль-джухани, от посланник
Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Если вы увидите, что Бог «Аллах» дает рабу [Своему] то,
что тому нравится тогда, когда он находится на Его ослушании, то это –
завлечение!» Потом он устремился к этому знамению «аяту»: «А когда они позабыли о
том, что им напоминали, Мы открыли пред ними врата ко всем благам. А когда они
возликовали, радуясь дарованному, Мы схватили их внезапно, и вот они уже в
отчаянии!» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 44] Версия
содержания рассказа «хадиса» Абу Солиха.
وَفِي رِوَايَةِ أَبِي خِرَاشٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا رَأَيْتَ اللَّهَ
يُعْطِي عَبْدًا مِنَ الدُّنْيَا عَلَى مَعَاصِيهِ مِمَّا يُحِبُّ فَإِنَّمَا هُوَ
لَهُ اسْتِدْرَاجٌ " ثُمَّ قَرَأَ فَذَكَرَهُ
В передаче «ривае» Абу Хыроша, он
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Если увидешь, что Бог «Аллах» дает рабу [Своему] из
ближней жизни «дуньи» то, что тому нравится притом, что он Его ослушается, то
это для него – завлечение!»
323 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا
عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّغَانِيَّ , بِمَرْوَ يَقُولُ: سَمِعْتُ
أَبَا رَجَاءٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ
حَنْبَلٍ , يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مُعَاذٍ النَّحْوِيَّ , يَقُولُ: {سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ}
[الأعراف: 182] قَالَ: " أُظْهِرُ لَهُمُ
النِّعَمَ , وَأُنْسِيهِمُ الشُّكْرَ "
323 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Я слышал, как Абу Али Аль-хусайн ибн
Мухаммед Ас-согони в Марве говорил: Я слышал, как Абу Роджа Мухаммед ибн
Хамдавайх говорил: Я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: Я слышал, как
учитель синтаксиса «нахви» Абу Муаз говорил: «…Мы так завлечем, что они и не узнают!» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 182]
Он сказал: Будет предоставлена им роскошь и зделано
так, что они забудут благодарность.
324 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ
أَبِي عَمْرٍو قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا
يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ , أنا
زِيَادٌ الْجَصَّاصُ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ,
قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ
يُبَايِعُ النَّاسَ وَإِنِّي أَرْفَعُ أَغْصَانَهَا عَنْ رَأْسِهِ إِذْ جَاءَ
رَجُلٌ وَوَجْهُهُ يَسِيلُ دَمًا فَقَالَ: يَا
رَسُولَ اللَّهِ هَلَكُتُ. قَالَ: " وَمَا
أَهْلَكَكَ؟ " قَالَ: يَا رَسُولَ
اللَّهِ خَرَجْتُ مِنْ مَنْزِلِي فَإِذَا أَنَا بِامْرَأَةٍ فَأَتْبَعْتُهَا
بَصَرِي فَأَصَابَ وَجْهِي الْجِدَارُ فَأَصَابَنِي مَا تَرَى فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "
إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَجَّلَ لَهُ عُقُوبَةَ ذَنْبِهِ
فِي الدُّنْيَا , وَإِذَا أَرَادَ بِهِ شَرًّا أَمْسَكَ عَلَيْهِ بِذَنْبِهِ
حَتَّى يُوَافِيَ الْقِيَامَةَ كَأَنَّهُ عَيْرٌ " قَالَ أَبُو نَصْرٍ
يَعْنِي: الْحِمَارَ قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى , أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ,
أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ مُغَفَّلٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ
[ص:244]. وَرُوِّينَاهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنِ
الْحَسَنِ
324 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд ибн Абу Амр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу
Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Яхъя ибн Абу Толиб: Нам сообщил
Абдульваххаб ибн Ато: Нам [сообщил] Зияд Аль-джассос от Абдуллы ибн Мугоффаль,
который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, находился
под деревом, когда присягал людям, а я поднимал ветки с головы и вдруг пришел
человек, лицо которого истекало кровью. Он сказал: Посланник
Аллаха, я погиб! Он сказал: «А что тебя
погубило?» Он сказал: Посланник Аллаха, я
вышел из своего дома и вдруг оказался рядом с женщиной и стал сопровождать ее
своим взглядом и мое лицо ударилось об стену. Так
меня постигло то, что видишь. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах
и одарит здравием, сказал: «Воистину, если Бог
«Аллах» хочет рабу [Своему] добра, то ускоряет ему наказание за его грех в
ближней жизни «дунье», а если желает зла, то оставляет его с его грехом пока он
не придет к Свершению «Кыяме», да так, как буд то он – онагр!» Абу Наср
сказал: То есть, осел. Также нам рассказал Яхъя: Нам [сообщил] Абдульваххаб:
Нам сообщил Саыд от Котады, от Аль-хасана, от Абдуллы ибн Мугоффаль, от пророка,
да благословит его Аллах и одарит здравием, подобное. Нам также было передано
из рассказа «хадиса» Юнуса ибн Убайд от Аль-хасана.
325 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو زَكَرِيَّا
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ,
أنا إِسْحَاقُ , أنا جَرِيرٌ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ خَيْثَمَةَ , عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ , قَالَ: " وَالَّذِي لَا إِلَهَ
غَيْرُهُ مَا عَلَى الْأَرْضِ نَفْسٌ إِلَّا الْمَوْتُ خَيْرًا لَهَا , إِنْ كَانَ
مُؤْمِنًا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: {لَكِنِ
الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا
الْأَنْهَارُ} [آل عمران: 198] وَإِنْ كَانَ
فَاجِرًا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {إِنَّمَا
نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا} [آل عمران: 178] "
325 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Закярия Яхъя ибн Мухаммед Аль-анбари:
Нам [сообщил] Мухаммед ибн Абдуссалям: Нам [сообщил] Исхак: Нам [сообщил]
Джарир от Аль-аамаша, от Хойсама, от Абдуллы, который сказал: Клянусь Тем, кроме Которого нет божества! На земле нет и
души, для которой смерть не была бы лучшим [решением]! Если она является
верующей, то Всевышний Бог «Аллах» говорит: «Но для тех, кто боится Господ[ин]а своего, уготованы Сады «Джанны», под которыми текут ручьи…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 198], а если она была нечестивой, то Бог «Аллах», Все-сильный
и Наи-почтенный, говорит: «…Воистину, Мы диктуем, чтобы они погрязли в проступке…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 178]
326 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ
الْخَوْلَانِيُّ , بِبَغْدَادَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ , أنا
مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , أنا مُحَمَّدُ
بْنُ فُضَيْلٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ,
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: {يَحُولُ
بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] قَالَ: " يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ مَعْصِيَةِ
اللَّهِ , وَبَيْنَ الْكَافِرِ وَبَيْنَ طَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "
326 – Нам сообщил Абу Аль-косим
Абдуррохман ибн Убайдулла Аль-хоуляни в Багдаде: Нам [сообщил] знаток в
понимании «факых» Ахмад ибн Суляйман: Нам [сообщил] Муаз ибн Аль-мусанна: Нам
[сообщил] Абу Бакр ибн Абу Шайба: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Фудойль от
Аль-аамаша, от Абдуллы ибн Абдулла, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса: «…вмешивается между
человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи
«Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он сказал: Является
преградой между верующим «муумином» и ослушанием Богу «Аллаху», между скрывающим
[истину] «кяфиром» и повиновением Богу «Аллаху», Все-сильному и Наи-почтенному.
327 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أنا أَبُو
الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , أنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ
, عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: {يَحُولُ بَيْنَ
الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] يَقُولُ: "
يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ , وَيَحُولُ بَيْنَ الْكَافِرِ
وَبَيْنَ الْإِيمَانِ "
327 – Нам сообщил Абу Закярия ибн
Абу Исхак: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам [сообщил] Усман ибн
Саыд: Нам [сообщил] Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу
Тольха, от Ибн Аббаса Его (Всевышнего) слова: «…вмешивается между человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он говорит
(подразумевает): Является преградой между верующим
«муумином» и неверием «куфром», между скрывающим [истину] «кяфиром» и верой
«иманом».
وَقَوْلُهُ: {وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ
كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ} [الأنعام: 110] قَالَ: " لَوْ رُدُّوا إِلَى الدُّنْيَا لَحِيلَ بَيْنَهُمْ
وَبَيْنَ الْهُدَى كَمَا حِيلَ بَيْنَهُمْ أَوَّلَ [ص:245] مَرَّةٍ فِي الدُّنْيَا
"
Его (Всевышнего) слова: «Мы ворочим их сердцами и
взорами [в том], как они не уверовали в Него в первый раз…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 110] Он сказал (подразумевал): Если бы они были возвращены в ближнюю жизнь «дунью», то
между ними и [божьим] Ведением «Худа» оказалась бы преграда, как оказалась
преграда между ними в первый раз в ближней жизни «дунье».
وَقَوْلُهُ: {رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى
أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّى يَرَوَا
الْعَذَابَ الْأَلِيمَ} [يونس: 88] قَالَ: "
فَاسْتَجَابَ اللَّهُ لِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ , وَحَالَ بَيْنَ فِرْعَوْنَ
وَبَيْنَ الْإِيمَانِ حَتَّى أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ فَلَمْ يَنْفَعْهُ الْإِيمَانُ
"
Его (Всевышнего) слова: «…Господи наш! Уничтожь их
богатства и надави на их сердца, и пусть они не уверуют, пока не увидят
мучительное наказание!» [Глава: Иона «Юнус» 10, знамение: 88] Он сказал
(подразумевал): Бог «Аллах» ответил Моисею «Мусе»,
да здравствует он, и сделал преграду между фараоном и верой «иманом», пока тот
не утонул. Так, что вера «иман» не помогла ему.
وَقَوْلُهُ: {وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَى
أَعْيُنِهِمْ} [يس: 66] يَقُولُ: " أَضْلَلْنَاهُمْ
عَنِ الْهُدَى فَكَيْفَ يَهْتَدُونَ - وَقَالَ مَرَّةً -: أَعْمَيْنَاهُمْ عَنِ الْهُدَى "
Его слова: «А если бы Нам захотелось,
то Мы лишили бы их зрения…» [Глава: Я, Син «ЯС» 36,
знамение: 66] Он говорит (подразумевает): Мы бы их
совратили от [божьего] Ведения «Худа» и [тогда,] как бы они могли его нашли.
А один раз он сказал (подразумевал): Мы ослепили их
глаза, чтобы они не разыскали [божье] Ведение «Худа».
وَقَوْلُهُ: {رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي}
[الحجر: 39] يَقُولُ: " أَضْلَلْتَنِي "
Его слова: «…Господи! За то, что Ты
обольстил меня…» [Глава: Скалистое лоно «Аль-хиджр» 15, знамение: 39]
Он говорит (подразумевает): Ввел в заблуждение.
وَقَوْلُهُ: {فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ (.)
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ}
[الصافات: 162] يَقُولُ: " لَا تَضِلُّونَ
أَنْتُمْ وَلَا أُضِلُّ مِنْكُمْ إِلَّا مَنْ قَضَيْتُ لَهُ أَنَّهُ صَالِ
الْجَحِيمِ "
Его
слова: «Воистину вы и то, чему вы поклоняетесь, (.) [все] вы не
отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37,
знамения: 161 – 163] Он говорит (подразумевет): Не
вы вводите в заблуждение и Я ввожу в заблуждение только тех, кого решил сжечь в
Преисподни «Джахиме».
وَقَوْلُهُ: {جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ
أَغْلَالًا} [يس: 8] وَقَوْلُهُ: {مَنْ
أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنَا} [الكهف: 28] وَقَوْلُهُ: {وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَنْ فِي الْأَرْضِ
كُلُّهُمْ جَمِيعًا} [يونس: 99] وَنَحْوَ هَذَا مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ كَانَ يَحْرِصُ عَلَى أَنْ يُؤْمِنَ جَمِيعُ النَّاسِ وَيُتَابِعُوهُ
عَلَى الْهُدَى فَأَخْبَرَهُ اللَّهُ أَنَّهُ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا مَنْ سَبَقَ
لَهُ مِنَ اللَّهِ السَّعَادَةُ فِي الذِّكْرِ الْأَوَّلِ , وَلَا يَضِلُّ إِلَّا
مَنْ سَبَقَ لَهُ مِنَ اللَّهِ الشَّقَاءُ فِي الذِّكْرِ الْأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ
لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {لَعَلَّكَ
بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلُ عَلَيْهِمْ
مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ}
[الشعراء: 4] "
Его
слова: «Воистину, Мы наложили им на шеи оковы…» [Глава: Я, Син «ЙС» 36, знамение:
8], Его слова: «…тем, чьи сердца Мы сделали беспечными по
отношению к поминают Нас…» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 28], Его слова: «Если
бы твой Господь[ин] захотел, то все, кто есть на земле, вместе уверовали бы…» [Глава: Иона «Юнус» 10,
знамение: 99], Его слова: «Если Мы пожелаем, Мы ниспошлем им с неба
[такое] знамение, что они покорно склонят пред ним свои шеи» [Глава: Поэты «Аш-шуаро» 26,
знамение: 4] и подобное этому [, что содержится] в Чтении «Кураане». Он сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит
здравием, стремился, чтобы уверовали все люди и последовали за ним в [божьем]
Ведении «Худа» и Бог «Аллах» сообщил ему, что уверуют только те, кому
предворительно было суждено от Бога «Аллаха» в певром Упоминании «Зикре авваль»
счастье и впадут в заблуждение только те, кому предворительно было суждено от
Бога «Аллаха» в певром Упоминании «Зикре авваль» несчастье. Потом Он сказал
своем пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием: «Быть
может, ты убиваешься от того, что они не являются верующими «мууминами»? (.)
Если Мы пожелаем, Мы ниспошлем им с неба [такое] знамение, что они покорно
склонят пред ним свои шеи» [Глава: Поэты «Аш-шуаро» 26, знамения: 3, 4]
وَقَوْلُهُ: {كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ
عَمَلَهُمْ} [الأنعام: 108] قَالَ: " زَيَّنَ
لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمُ الَّذِي يَعْلَمُونَ حَتَّى يَمُوتُوا "
Его слова: «…Так Мы приукрасили каждой
нации «умме» их деяния…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6,
знамение: 108] Он сказал (подразумевал):
Он приукрасил каждой нации «умме» то, что
они делают вплоть до того времени, когда помрут.
وَقَوْلُهُ: {أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا} [الإسراء:
16] يَقُولُ: " سَلَّطْنَا شِرَارَهَا فَعَصَوْا
فِيهَا فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَهْلَكْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ وَهُوَ
قَوْلُهُ: {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ
أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا} [الأنعام: 123] " هَذَا
كُلُّهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِالْإِسْنَادِ
الَّذِي تَقَدَّمَ
Его слова: «…то повелевали тем, кто
живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17,
знамение: 16] Он говорит (подразумевает): Предоставили
власть худшим из них и они стали в ней ослушаться [Бога «Аллаха»], а когда они
стали делать такое, мы их погубили при помощи наказания. Это и есть Его
слова: «Так Мы сделали в каждом селении старших преступниками в них ради
того, чтобы они строили там свои козни…» [Глава: Скот
«Аль-анаам» 6, знамение: 123] Все это передается от Али ибн Абу Тольха, от Ибн
Аббаса с цепочкой передатчиков «иснадом», который уже предшествовал.
328 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو الْعَبَّاسِ
مُحَمَّدُ بْنُ [ص:246] يَعْقُوبَ , أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ
الْعَامِرِيُّ , أنا أَبُو أُسَامَةَ , أنا الْأَعْمَشُ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ
بْنِ مَيْسَرَةَ , عَنْ طَاوُسٍ , قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَعَنَا
رَجُلٌ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ فَقُلْتُ: إِنَّ أُنَاسًا
يَقُولُونَ: لَا قَدَرٌ! قَالَ: أَوَفِي
الْقَوْمِ أَحَدٌ مِنْهُمْ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَوْ
كَانَ فِيهِمْ مَا كُنْتَ تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ: "
لَوْ كَانَ فِيهِمْ أَحَدٌ مِنْهُمْ لَأَخَذْتُ بِرَأْسِهِ ثُمَّ قَرَأْتُ
عَلَيْهِ آيَةَ كَذَا وَكَذَا {وَقَضَيْنَا
إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ
وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا} [الإسراء: 4] "
328 –
Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу
Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Аль-хасан ибн Али ибн Аффан
Аль-аамири: Нам [сообщил] Абу Усама: Нам [сообщил] Аль-аамаш от Абдульмалика
ибн Майсара, от Товуса, который сказал: Я находился у Ибн Аббаса и с нами был
человек из числа судьбостроителей «кодаритов» и я сказал: Некие люди говорят: Судьбы «Кодара» нет! Он
сказал: Среди этих людей есть кто-либо из них?
Он сказал: Я сказал: А если бы были, что бы ты
сделал с таким? Он сказал: Если бы среди них
был кто-либо из них, то я бы схватил его за голову и зачитал бы ему такое-то и
такое-то знамение «аят»: «Мы предрешили сынам Израиля в Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»]: "Вы непременно дважды будете сеять на
земле порок и вознесетесь очень высоко!» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 4]
329 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ ,
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ , أنا أَبُو يَعْلَى , أنا هَارُونُ
بْنُ مَعْرُوفٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ , قَالَا: أنا سُفْيَانُ , عَنْ
مَنْصُورٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: " كُنَّا نَقُولُ لِلْحَيِّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا
كَثُرُوا: قَدْ أَمِرَ بَنُو فُلَانٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي
الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُفْيَانَ
329 – Нам сообщил писатель «адиб»
Абу Амр Мухаммед ибн Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр Аль-исмаыли: Нам [сообщил]
Абу Яаля: Нам [сообщил] Харун ибн Мааруф и Мухаммед ибн Аббад, которые сказали:
Нам [сообщил] Суфъян от Мансура, от Абу Ваиля, от Абдуллы, который скаказал: В невежестве «джахилии» если поселок увеличивался [в
численности] мы говорили: Сыны такого-то получили власть! Это передал
Аль-бухори в Ас-сохих от Али ибн Суфъян.
330 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , أنا آدَمُ بْنُ
أَبِي إِيَاسٍ , أنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ , عَنِ الْحَسَنِ {أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا} [الإسراء: 16] قَالَ:
" أَكْثَرْنَا - قَالَ -: وَكَانَتِ الْعَرَبُ تَقُولُ: أَمِرَ بَنُو فُلَانٍ , أَيْ
كَثُرَ بَنُو فُلَانٍ"
330 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] судья «коды» Абдуррохман ибн Аль-хасан: Нам
[сообщил] Иброхим ибн Аль-хусайн: Нам [сообщил] Адам ибн Абу Ияс: Нам [сообщил]
Мубарок ибн Фадоля от Аль-хасана: «…то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Он сказал: Увеличили их количество. Он сказал: Арабы говорили: Сыны такого-то получили власть! То есть,
количество сынов такого-то увеличилось.
قَالَ: وَحَدَّثَنَا آدَمُ , أنا وَرْقَاءُ , عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ
مُجَاهِدٍ قَالَ: أَكْثَرْنَا فُسَّاقَهَا وَعَنْ
وَرْقَاءَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ {أَمَرْنَا
مُتْرَفِيهَا} [الإسراء: 16] «بَعَثْنَا»
Он сказал: Также рассказал нам
Адам: Нам [сообщил] Варко от Абдулькярима, от Муджахида, который сказал: Увеличили количество их нечестивцев. Также [передается]
от Варко, от Ибн Абу Наджиха, от Муджахида: «…то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] [То есть,] мы послали
[их].
331 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو الْعَبَّاسِ
مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا الْخَفَّافُ
يَعْنِي عَبْدَ الْوَهَّابِ بْنِ [ص:247] عَطَاءٍ , أنا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ
, وَالْحَسَنِ , {أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا}
[الإسراء: 16] يَقُولُ: " أَكْثَرْنَا
جَبَابِرَتَهَا " وَعَنْ هَارُونَ عَنْ أَبِي الْمُعَلَّى , عَنْ
يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: {أَمَرْنَا
مُتْرَفِيهَا} [الإسراء: 16] وَتَفْسِيرُهُ
مِثْلَ قَوْلِ الْحَسَنِ وَقَتَادَةَ
331 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам
[сообщил] Мухаммед ибн Исхак: Нам [сообщил] Аль-хоффаф, то есть, Абдульваххаб
ибн Ато: Нам [сообщил] Саыд от Котады и Аль-хасана: «…то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Он говорит (подразумевает): Увеличили количество тиранов
в нем. Также от Харуна, от Абу Аль-муальля, от Яхъи ибн Яамар, что он
говорил: «…то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Толкование этого подобно словам Аль-хасана и Котады.
قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْخَفَّافُ , أنا عَوْفٌ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ
النَّهْدِيِّ {أَمَّرْنَا} [الإسراء: 16]
مُثَقَّلَةٌ يَقُولُ: «جَعَلْنَاهُمْ أُمَرَاءَ» قَالَ الشَّيْخُ: وَبَلَغَنِي
عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهُ قَالَ: وَ {أَمَرْنَا}
[آل عمران: 147] أَخْبَرَنَا هَذِهِ الْقِرَاءَةُ يَعْنِي {أَمَرْنَا} [آل عمران: 147] بِالتَّخْفِيفِ لِأَنَّ الْمَعَانِي
الثَّلَاثَةَ تَجْتَمِعُ فِيهَا , فَإِنْ كَانَ مِنَ الْأَمْرِ فَهُوَ بَيِّنٌ
وَتَأْوِيلُهُ: أَمَرْنَاهُمْ بِالطَّاعَةِ فَعَصَوْا , وَإِنْ كَانَ مِنَ
الْكَثْرَةِ فَالْحُجَّةُ فِيهِ حَدِيثُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: " خَيْرُ الْمَالِ مُهْرَةٌ
مَأْمُورَةٌ " يُرِيدُ كَثْرَةَ الْوَلَدِ , وَالْمَأْمُورَةُ
إِنَّمَا هِيَ مِنْ أُمِرَتْ بِغَيْرِ مَدٍّ , وَلَوْ كَانَ لَا يَكُونُ إِلَّا
مَمْدُودًا مِنْ آمَرْتُ كَانَتْ مُؤَمَّرَةً قَالَ: وَمِنَ الْإِمَارَةِ
قَوْلُهُمْ: أَمِيرٌ غَيْرُ مَأْمُورٍ , فَقَدِ اجْتَمَعَ فِي هَذِهِ الْقِرَاءَةِ
الْمَعَانِي الثَّلَاثُ: الْأَمْرُ وَالْإِمَارَةُ وَالْكَثْرَةُ
Он сказал: Также нам рассказал
Аль-хоффаф: Нам [сообщил] Ауф от Абу Усмана Ан-нахди: «…то сделали руководителями…» (…аммарна…) [Глава:
Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] имеет двойное произношение буквы
«ташдид». Он говорит (подразумевает): Мы сделали их
властителями. Старец «шейх» сказал: До меня дошло от Абу Убайды, что он
сказал: «…то повелели…» (…амарна…) [Глава: Перенесение
ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Он нам сообщил об этом [виде] чтения, то
есть [о] «…то повелели…» (…амарна…) [Глава: Перенесение
ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] произнося согласную без удвоения «тахфиф»,
поскольку все три смысла вместе содержатся в этих словах. Если они происходят
из [слова] певеление «амр», то их [смысл] ясен и толкованием будет: Мы повелели
им повиноваться, но они ослушались, а если они были в [форме] избыточного
исполнения, то доводом к ним будет рассказ «хадис» пророка, да благословит его
Аллах и одарит здравием: «Лучшее имущество – это,
требуемый навык!» Имеет в виду большое количество детей. [Слово]
«маамура» (требуемая) происходит из слова «умирот» без удлинения «мадда». Если
это слово обязательно должно происходить от слова с удлинением «маддом» из
[слова] «аамарту», то получилось бы «муаммаро». Он сказал: [Слово] «имаро»
[имеет отношение к] их утверждению: «амир» – это, не «маамур». Тем не менее, в
этом [виде] чтения собрались такие вот значения: «амр», «имаро» и «кясро».
332 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , قَالَ: أنا أَبُو مَنْصُورٍ
الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ , أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ , أنا سَعِيدُ بْنُ
مَنْصُورٍ , أنا سُفْيَانُ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , فِي
قَوْلِهِ: {لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ
الظَّالِمِينَ} [يونس: 85] قَالَ: " لَا
تُسَلِّطْهُمْ عَلَيْنَا فَيَفْتِنُونَنَا , فَيُفْتَتَنُوا بِنَا "
332 – Нам сообщил Абу Наср ибн
Котада, который сказал: Нам [сообщил] Абу Мансур Аль-аббас ибн Аль-фадль: Нам
[сообщил] Ахмад ибн Наджда: Нам [сообщил] Саыд ибн Мансур: Нам [сообщил] Суфъян
от Ибн Абу Наджих, от Муджахида по поводу Его (Всевышнего) слов: «…не подвергай нас испытаниям
от людей притесняющих!» [Глава: Иона «Юнус» 10, знамение: 85] Он сказал: Не предоставляй им власти над нами, так, чтобы они совратили
нас и были соблазнены нашим [слабым положением].
333 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ , أنا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , أنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ , أنا الْحَجَّاجُ بْنُ
مِنْهَالٍ , وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَا: أنا أَبُو الْأَشْهَبِ , عَنِ
الْحَسَنِ , فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَحِيلَ بَيْنَهُمْ
وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ} [سبأ: 54] قَالَ: "
حِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْإِيمَانِ "
333 – Нам сообщил промышляющий
хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль: Нам [сообщил] Абдулла ибн
Джаафар: Нам [сообщил] Яакуб ибн Суфъян: Нам [сообщил] Аль-хадджадж ибн Минхаль
и Суляйман ибн Харб, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-ашхаб от Аль-хасана
по поводу этого знамения «аята»: «Но между ними и тем, что они жаждут, воздвигнута преграда…» [Глава: Сабейцы «Ас-саба» 34, знамение: 54] Он сказал: Преграда воздвигнута между ними и верой «иманом».
[Контекст знамений «аятов»:
{ وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
(.) وَقَالُوا آَمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ (.)
وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ
(.) وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِمْ
مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُرِيبٍ }
«Если бы ты видел, как они будут устрашены [в день Суда «Хисаба»]!
Тогда они не смогут [спастись] бегством и будут схвачены неподалеку. (.) Они
воскликнут: "Мы уверовали в это!!!" Но [религиозное] взаимодействие окажется далеким! (.) Они ведь и раньше не
уверовали в это и высказывали сомнения о Сокровенном «Гойбе», которое было
далеким [от их постижения]. (.) Между ними и тем, что они жаждут, воздвигнута преграда, как это было
сделано раньше для подобных им. Воистину, они были в гнетущем сомнении» [Глава: Сабейцы «Ас-саба» 34,
знамения: 51 – 54]]
334 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ , أنا
يَعْقُوبُ , أنا الْحَجَّاجُ , أنا حَمَّادٌ , عَنْ حُمَيْدٍ , قَالَ: قَرَأْتُ
الْقُرْآنَ كُلَّهُ عَلَى الْحَسَنِ فِي [ص:248] بَيْتِ أَبِي خَلِيفَةَ
فَفَسَّرَهُ لِي أَجْمَعَ عَلَى الْإِثْبَاتِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ: {كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ}
[الشعراء: 200] قَالَ: " الشِّرْكُ سَلَكَهُ
اللَّهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ " وَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ: {وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَلِكَ هُمْ لَهَا
عَامِلُونَ} [المؤمنون: 63] قَالَ: " أَعْمَالٌ
سَيَعْمَلُونَهَا وَلَمْ يَعْمَلُوهَا " وَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ
اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ
بِفَاتِنِينَ (.)
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] قَالَ: " مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِمُضِلِّينَ إِلَّا مَنْ
هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ "
334 –
Также Нам сообщил Абу Аль-хусайн: Нам сообщил Абдулла: Нам [сообщил] Яакуб: Нам
[сообщил] Аль-хадджадж: Нам [сообщил] Хаммад от Хумайда, который сказал: Я все
Чтение «Кураан» прочитал Аль-хасану в доме Абу Холифа и он растолковал всего
его мне путем аргументации и я спросил его о Его (Всевышнего) словах: «Так Мы нанизываем это в сердцах преступников» [Глава: Поэты «Аш-шуаро» 26, знамение: 200] Он сказал: Придание ровни [Богу «Аллаху»] (язычество) «ширк», которое
Бог «Аллах» наматывает в сердцах преступников. Я спросил его о Его
(Всевышнего) словах: «…у них – иные деяния, которые они
совершают» [Глава:
Верующие «Аль-мууминун» 23, знамение: 63] Он сказал: Деяния,
которые они сделают, но пока еще не сделали. Я спросил его о словах Бога
«Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а
Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37,
знамения: 162, 163] Он сказал: Это не вы их вводите
в заблуждение по вопросу Бога «Аллаха», а Тот [это делает], Кто разжигает
Преисподню «Джахим».
335 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ , أنا عَبْدُ اللَّهِ , أنا يَعْقُوبُ
, أنا النُّعْمَانُ , أنا حَمَّادٌ , عَنْ خَالِدٍ , قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ
قُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ
بِفَاتِنِينَ (.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] قَالَ: " نَعَمْ
, الشَّيَاطِينُ لَا يُضِلُّونَ بِضَلَالَتِهِمْ إِلَّا مَنْ أَوْجَبَ اللَّهُ
لَهُ أَنَّهُ يَصْلَى الْجَحِيمَ "
335 – Также нам сообщил Абу
Аль-хусайн: Нам [сообщил] Абдулла: Нам [сообщил] Яакуб: Нам [сообщил]
Ан-нууман: Нам [сообщил] Хаммад от Холида, который сказал: Я спросил Аль-хасана
и сказал: Абу Саыд, «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает],
Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37,
знамения: 162, 163]? Он сказал: Да! Дьяволы «шайтаны»
не вводят в заблуждение [никого], кроме тех, кому Бог «Аллах» обязал то, что он
будет пылать в Преисподни «Джахиме».
336 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أنا أَبُو مَنْصُورٍ
النَّصْرَوِيُّ , أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ , أنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , أنا
أَبُو مَعْشَرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ فِي قَوْلِهِ: {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
(.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] قَالَ: " مَا أَنْتُمْ
بِمُضِلِّينَ أَحَدًا إِلَّا مَنْ كَتَبْتُ عَلَيْهِ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ
الْجَحِيمِ "
336 – Нам сообщил Абу Наср ибн
Котада: Нам [сообщил] Абу Мансур Ан-насрови: Нам [сообщил] Ахмад ибн Наджда:
Нам [сообщил] Саыд ибн Мансур: Нам [сообщил] Абу Маашар от Мухаммеда ибн Кяаб
по поводу Его (Всевышнего) слов: «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает],
Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37,
знамения: 162, 163] Он сказал: Дьяволы «шайтаны» не
вводят в заблуждение по причине своего усердия в[о введении в] заблуждение,
если только Бог «Аллах» не обязует, чтобы такой-то пылал в Преисподни «Джахиме».
337 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ
الْحَرْفِيُّ , بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ
الْفَقِيهُ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي
أَبِي , أنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ مَالِكٍ أَبُو
سُهَيْلٍ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ لَهُ: " مَا تَرَى فِي الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا قَدَرَ؟
" قَالَ: أَرَى أَنْ يُسْتَتَابُوا
فَإِنْ تَابُوا وَإِلَّا ضَرَبْتُ أَعْنَاقَهُمْ , قَالَ عُمَرُ: " ذَاكَ الرَّأْيُ فِيهِمْ , لَوْ لَمْ يَكُنْ إِلَّا
هَذِهِ الْآيَةُ الْوَاحِدَةُ كَفَى بِهَا {فَإِنَّكُمْ
وَمَا تَعْبُدُونَ (.) مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (.) إِلَّا مَنْ هُوَ
صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 162] "
337 –
Нам сообщил Абу Аль-косим Абдуррохман ибн Убайдулла Аль-харфи в Багдаде: Нам
[сообщил] знаток в понимании «факых» Абу Бакр Ахмад ибн Сальман: Нам [сообщил]
Абдулла ибн Ахмад ибн Ханбаль, который сказал: Мне рассказал мой отец: Нам
[сообщил] Анас ибн Ыяд, который сказал: Мне рассказал Нафиа ибн Малик Абу
Сухайль, что Умар ибн Абдульазиз сказал ему: Как ты
смотришь на тех, кто говорит, что Судьбы «Кодара» не существует? Он
сказал: Считаю, что их нужно привести к покаянию.
Если покаются[, то хорошо], а иначе нужно срубить им шеи (головы). Умар
сказал: Это и есть мнение по их поводу! Если бы
существовало только одно знамение «аят», то этого бы хватило! «Воистину
вы и то, чему вы поклоняетесь, (.) [все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот
[отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамения: 161 – 163]
338 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ حَسَنٍ , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , أنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ
, أنا وَرْقَاءُ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , فِي قَوْلِهِ: {يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال:
24] قَالَ: " يَحُولُ بَيْنَ الْكَافِرِ
وَقَلْبِهِ حَتَّى يَتْرُكَهُ لَا يَعْقِلُ "
338 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абдуррохман ибн Хасан: Нам [сообщил] Иброхим
ибн Аль-хусайн: Нам [сообщил] Адам ибн Абу Ияс: Нам [сообщил] Варко от Ибн Абу
Наджиха, от Муджахида по поводу Его (Всевышнего) слов: «…вмешивается между человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он сказал: Вмешивается между скрывающим [истину] «кяфиром» и его
сердцем, чтобы оставлять его в безумии.
339 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ
الْقَاضِي قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ , أنا أَبُو عُتْبَةَ ,
أنا بَقِيَّةُ , أنا مُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي
رَبَاحٍ فِي قَوْلِهِ: {يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ
وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] قَالَ: " يَحُولُ
بَيْنَ الْمَرْءِ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ , وَيَحُولُ بَيْنَ الْكَافِرِ
وَالْإِيمَانِ "
339 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу
Аль-аббас и это – Аль-асомм: Нам [сообщил] Абу Утба: Нам [сообщил] Бакыя: Нам
[сообщил] Мукотиль ибн Суляйман от Ато ибн Абу Рабах по поводу Его (Всевышнего)
слов: «…вмешивается между человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он сказал: Вмешивается [, являясь преградой] между верующим
человеком «муумином» и скрыванием [истины] «куфром» и вмешивается [, являясь
преградой] между скрыванием [истины] «куфром» и верой «иманом».
قَالَ: وَحَدَّثَنَا بَقِيَّةُ , أنا مُحَمَّدٌ الْكُوفِيُّ , عَنِ
الثَّوْرِيِّ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , فِي قَوْلِهِ {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ} [الصافات:
162] قَالَ: «بِمُضِلِّينَ» {إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ
الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] قَالَ: " فِي
عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "
Он сказал: Также нам рассказал
Бакыя: Нам [сообщил] Мухаммед Аль-куфи от Ас-саури, от Мансур, от Муджахида по
поводу Его (Всевышнего) слов: «[все] вы не отвращаете от Него» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамение: 162] Он сказал: [Не являетесь] теми, кто [по божественному счету] вводит
в заблуждение. «а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамение: 163] Он
сказал: По Все-знанию Бога «Аллаха», Все-сильного и
Наи-почтенного (то есть, по Своему Все-знанию).
340 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ
أَبِي عَمْرٍو قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا
الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ , أَخْبَرَنِي ابْنُ شُعَيْبٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي
شَيْبَانُ , أنا مَنْصُورٌ , عَنْ مُجَاهِدٍ , وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ , فِي
قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {مَا أَنْتُمْ
عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163]
قَالَا: " مَا أَنْتُمْ بِمُضِلِّينَ أَحَدًا
إِلَّا مَنْ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَنَّهُ صَالِ الْجَحِيمِ "
340 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд ибн Абу Амр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу
Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Аль-аббас ибн Аль-валид: Мне
сообщил Ибн Шуайб, который сказал: Мне сообщил Шайбан: Нам [сообщил] Мансур от
Муджахида и Иброхима Ан-нахоы по поводу слов Бога «Аллаха», Все-сильного и
Наи-почтенного: «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает],
Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37,
знамения: 162, 163] Они сказали: Вы не способны
вводить кого-либо в заблуждение, кроме тех, кому предписано Богом «Аллахом»
пылать в Пресподни «Джахиме».
341 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ
إِسْحَاقَ , أنا أَبُو مُسْلِمٍ , أنا أَبُو عَاصِمٍ , أنا ابْنُ أَبِي رَوَّادٍ ,
عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ {يَحُولُ بَيْنَ
الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] قَالَ: "
يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ أَنْ يَعْصِيَهُ , وَبَيْنَ الْكَافِرِ
وَبَيْنَ أَنْ يُطِيعَهُ "
341 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Исхак: Нам [сообщил] Абу
Муслим: Нам [сообщил] Абу Аасым: Нам [сообщил] Ибн Абу Роввад от Ад-доххака ибн
Музаджим: «…вмешивается между человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он сказал: Вмешивается в том, что [происходит] между верующим
«муумином» и тем, чтобы он не ослушался Его, между скрывающим [истину]
«кяфиром» и тем, чтобы он не повиновался Ему.
342 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ
الْمُؤَذِّنُ , أنا [ص:250] مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ خَنْبٍ أنا يَحْيَى بْنُ
أَبِي طَالِبٍ أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ
قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {أَلَمْ
تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا}
[مريم: 83] قَالَ: " تُزْعِجُهُمْ إِلَى
الْمَعَاصِي إِزْعَاجًا "
342
– Нам сообщил призывающий на молитву «муаззин» Абу Аль-косим Абдульхолик ибн
Али: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Ахмад ибн Хонб: Нам [сообщил] Яхъя ибн Абу
Толиб: Нам [сообщил] Абдульваххаб: Нам [сообщил] Саыд ибн Абу Арва ибн Абу
Аруба от Котады по поводу слов Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «Разве ты не увидел, что Мы послали к скрывающим [истину] «кяфирам» дьяволов
«шайтанов», чтобы они звали их присвистами?» [Глава: Мария «Марьям» 19, знамение: 83] Он сказал: Тревожили их [, побуждая] к ослушанию [Бога «Аллаха»].
Комментариев нет:
Отправить комментарий