Пишущее Перо «Колям»


بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ الْقَلَمَ لَمَّا جَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ كَانَ فِيمَا جَرَى {وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى (.) ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى} [طه: 122] وَإِذَا كَانَ قَدْ قَدَّرَ وَقَضَى وَكَتَبَ عَلَى آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَبْلَ أَنْ يُخْلَقَ أَنَّهُ يَأْكُلُ مِنْ شَجَرَةٍ يُنْهَى عَنْ أَكْلِهَا، لَمْ يَجِدْ آدَمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بُدًّا مِنْ فِعْلِهِ، وَلَمْ يَتَهَيَّأْ لَهُ دَفْعُهُ عَنْ نَفْسِهِ، لِأَنَّ خِلَافَ مَا كَتَبَ عَلَيْهِ يُوجِبُ خِلَافَ مَا عَلِمَ مِنْهُ، وَخِلَافَ مَا أَخْبَرَ عَنْ كَوْنِهِ، وَخَبَرُ اللَّهِ تَعَالَى صِدْقٌ، وَعِلْمُهُ حَقٌّ فَمَا عَلِمَ أَنَّهُ كَائِنٌ لَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ غَيْرَ كَائِنٍ، وَمَا أَخْبَرَ عَنْ كَوْنِهِ فَهُوَ كَائِنٌ فِي حِينِهِ، لَا خُلْفَ فِيهِ
Глава об упоминании разъяснения того, что когда [пишущее] Перо «Колям» стало двигаться о том, что произойдет, то среди того, о чем оно двигалось было: «…Так Адам ослушался своего Господ[ин]а и обольстился. (.) Потом его Господь[ин] подобрал его, простил ему и повел» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамения: 121, 122]
Если Он (Всевышний) предопределил, решил и предписал Адаму, да здравствует он, еще до того, как он будет сотворен, что он поест с запретного дерева, то Адам, да здравствует он, обязательно должен был сделать это и не смог бы избежать такого, так как противоположенное тому, что Он (Всевышний) предписал для него обязывает противоположное тому, что Он знал о нем, противоположное тому, что Он сообщил о его бытие, а ведь сообщение Всевышнего Бога «Аллаха» – правда и Его Все-знание – правда. Если Он знал, что что-то произойдет, то это не может не произойти и если Он сообщил о его бытие, то оно осуществится в назначенное время и не может запоздать.


15 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح
15 – Нам сообщил Абу Мухаммед Абдулла ибн Юсуф Аль-асбахани: Нам сообщил в Мекке Абу Саыд Ахмад ибн Мухаммед ибн Зияд Аль-басри: Нам рассказал Аль-хасан ибн Мухаммед Аз-заафарони: Нам сообщил Суфъян ибне Уяйна р[ассказ] «х[адис]».

16 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ طَاوُسًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلَامِهِ وَخَطَّ لَكَ التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ، أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً؟ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ , وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدِ وَغَيْرِهِ
16 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил знаток наизусть Абу Али: Нам сообщил Абу Яаля: Нам рассказал опрровержитель «наакыд» Амр ибн Мухаммед: Нам рассказал Суфъян от Амра ибн Динар, который слышал, как Товус говорил: Я слышал, как Абу Хурайра сообщал от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Адам и Моисей «Муса» стали спорить. Моисей «Муса» сказал: Адам, ты ведь наш отец! Но ты нас подвел и вывел из Сада «Джанны»! Адам сказал ему: Ты ведь тот Моисей «Муса», которого Бог «Аллах» избрал для общения с Собой и написал тебе Тору «Ат-таурат» Своими Руками?! Неужели ты меня порицаешь за то, что Бог «Аллах» предписал мне, за сорок лет до того, как сотвроил меня?! И ведь Адам доказал Моисею «Мусе»! А ведь Адам доказал Моисею «Мусе»!!!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Али и других, от Суфъяна. Это передал Муслим от опровержителя Амра ибн Мухаммеда и других.

17 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَيْءٍ وَاصْطَفَاهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَتِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ
17 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил Ахмад ибн Убайд Ас-соффар: Нам рассказал судбя Исмаыль ибн Исхак: Нам рассказал Абдулла ибн Масляма от Малика, от Абу Аз-зинад, от Аль-аараджа, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам и Моисей «Муса» стали спорить друг с другом и Адам оспорил Моисея «Мусу». Моисей «Муса» сказал ему: Это – ты, Адам, который ввел людей в заблуждение людекй и вывел их из Сада «Джанны»?! Адам сказал ему: Это – ты, Моисей «Муса», которому Бог «Аллах» даровал знание о всякой вещи и которого избрал для людей со Своим Посланием?! Он сказал: Да. Он сказал: И ты меня порицаешь за то, что было предписано мне еще до того, как я был сотворен?!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Кутайбы, от Малика, а они его выпустили из рассказа «хадиса» Суфъяна ибн Уяйна, от Абу Аз-зияда.

18 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ، وَأَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ أَبِي ذِيَابٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، قَالَا: سَمِعْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى عِنْدَ رَبِّهِمَا» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ: " قَالَ آدَمُ لِمُوسَى: وُجِدَتِ التَّوْرَاةُ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ فَهَلْ وَجَدْتَ فِيهَا {وَعَصَى آدَمُ رَبُّهُ فَغَوَى} [طه: 121] قَالَ: نَعَمْ قَالَ: أَفَتَلُومُنِي أَنْ أَعْمَلَ عَمَلًا كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ أَعْمَلُهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِيَ "، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى
18 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Абдулла ибн Яакуб и Абу Аль-фадль ибн Иброхим, которые сказали: Нам рассказал Ахмад ибн Масляма: Нам рассказал Исхак ибн Муса Аль-ансори: Нам рассказал Анас ибн Ыяд: Мне рассказал Аль-харис ибн Абу Зияб от Язида ибн Хурмуз и от Абдуррахмана Аль-аарадж, которые сказали: Мы слышали, как Абу Хурайра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Аддам с Моисеем «Мусой» стали спорить у своего Господ[ин]а…» и упомянул рассказ «хадис», в котором сказал: «…Адам сказал Моисею «Мусе»: Тора «Ат-таурат» возникла до того, как я был сотворен. Находил ли ты в ней: «…Адам ослушался своего Господ[ин]а и сошел с правильного пути» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамение: 121]? Тот сказал: Да. Он сказал: И порицаешь меня за то, что я совершил дело, которое Бог «Аллах» предписал мне, что я совершу его еще до того, как сотворил меня?!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам убедил Моисея «Мусу»!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Исхака ибн Муса.

19 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ [ص:116]، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَخْرَجَتْكَ خَطِيئَتُكَ مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَاتِهِ وَبِكَلَامِهِ تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِيَ " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ
19 – Нам сообщил просвещенный Абу Амр Мухаммед ибн Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр Аль-исмаыли: Нам сообщил Абу Мухаммед ибн Яхъя ибн Суляйман Аль-марвази: Нам рассказал Асым ибн Али: Нам рассказал Иброхим ибн Саыд от Ибн Шихаба, от Хумайда ибн Абдуррахман, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам с Моисеем «Мусой» поспорили и Моисей «Муса» сказал: Это – ты, Адам, которого вывела ошибка из Сада «Джанны»?! Адам сказал: Это ты, Моисей «Муса», которого Бог «Аллах» избрал для Своего Послания и Общения?! И ты порицаешь меня за то, что было мне предписано еще до того, как я был сотворен?!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Так, Адам убедил Моисея «Мусу»! [Вот] так Адам убедил Моисея «Моисея»!!!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Абдульазиза ибн Абдулла, от Иброхима. Его выпустил Муслим по другому от Иброхима.

20 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ؟ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ النَّجَّارِ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَاجَّ مُوسَى آدَمَ فَقَالَ لَهُ: أَنْتَ الَّذِي أَخْرَجْتَ النَّاسَ مِنَ الْجَنَّةِ بِذَنْبِكَ وَأَشْقَيْتَهُمْ؟ قَالَ فَقَالَ آدَمُ: يَا مُوسَى أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَاتِهِ وَبِكَلَامِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي أَوْ قَدَّرَهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي؟ "، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ أَيُّوبَ
20 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Абдулла Мухаммед ибн Яакуб [от] Мухаммеда ибн Шазан: Нам рассказал Кутайба ибн Саыд: Нам рассказал Айюб ибн Ан-надджар Аль-ямами от Яхъи ибн Абу Кясира, от Абу Салямы ибн Абдуррахман, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Моисей «Муса» стал спорить с Адамом и сказал ему: Это – ты, который вывел людей из Сада «Джанны» из-за своего греха и сделал их несчастными?! Адам сказал ему: «О, Моисей «Муса»! Это – ты тот, которого Бог «Аллах» избрал для Своего Послания и Общения?! И порицаешь меня за то, что Бог «Аллах» предписал мне, еще до того, как сотворил меня или предопределил мне, еще до того, как сотворил меня?!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Так Адам убедил Моисея «Мусу»!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Кутайбы, а Муслим передал от опровержителя Амра от Айюба.

21 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ حُسَيْنٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ إِلَى الْأَرْضِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي أَعْطَاكَ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَيْءٍ، وَاصْطَفَاكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِهِ؟ فَقَالَ: نَعَمْ فَقَالَ: أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ [ص:117] كَانَ عَلَيَّ أَنْ أَفْعَلَ مِنْ قَبْلِ أَنْ أُخْلَقَ؟ " قَالَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
21 – Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Тохир Мухаммед ибн Мухаммед ибн Махмаш: Нам сообщил промышляющий хлопком «коттон» Абу Бакр Ахмад ибн Хусайн: Нам сообщил Ахмад ибн Юсуф Ас-сулями: Нам рассказал Абдурраззак: Нам сообщил Маамар от Хаммама ибн Мунаббих, который сказал: Это – то, что рассказал нам Абу Хурайра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам и Моисей «Муса» стали спорить и Моисей «Муса» сказал ему: Это – ты, Адам обольстил людей и вывел их из Рая «Джанны» на землю?! Адам сказал ему: Это – ты, Моисей «Муса», которому Бог «Аллах» даровал знание о всякой вещи и избрал среди людей для Своих посланий?! Он сказал: Да. Он сказал: И ты порицаешь меня за то, что я должен был сделать, еще до того я был сотворен?!» Он сказал: «Адам оспорил Моисея «Мусу»»! Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммада ибн Рофиа от Абдурраззака.

22 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ هُوَ ابْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْتَقَى آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى لِآدَمَ: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ آدَمُ لِمُوسَى: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَاصْطَفَاكَ لِنَفْسِهِ وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَهَلْ وَجَدْتَهُ كَتَبَهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي؟ قَالَ: نَعَمْ " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ
22 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Мне сообщил Ахмад ибн Убайд Ас-соффар: Нам рассказал Абу Муслим: Нам рассказал Хадджадж и это – Ибн Минхаль: Нам рассказал Махди ибн Маймун от Мухаммеда ибн Сирин, от Абу Хурайры, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Встретились Адам и Моисей «Муса» и Моисей «Муса» сказал Адаму: Это – ты, Адам обольстил людей и вывел их из Сада «Джанны»?! Адам сказал ему: Это – ты, Моисей «Муса», которого Бог «Аллах» избрал для Своего послания, которого избрал для Самого Себя и ниспослал тебе Тору «Таурат»?! Он сказал: Да. Он сказал: Обнаруживал ли ты то, что предписал мне Он, еще до того я был сотворен?! Он сказал: Да». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам оспорил Моисея «Мусу»!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Ас-сольта ибн Мухаммед, от Махди ибн Маймун и это выпустил Муслим из рассказа «хадиса» Хишама ибн Хассан от Ибн Сирина.

23 - حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، لَفْظًا، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قِرَاءَةً قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، ح
23 – Нам рассказал дословно знаток в понимании «факых», Абу Тохир и зачитывая Абу Саыд ибн Абу Амр. Они сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Аль-асомм: Нам рассказал Яхъя ибн Абу Толиб: Нам сообщил Абдульваххаб ибн Ато: Нам сообщил Дауд ибн Абу Хинд, р[ассказ] «х[адис]».

24 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّابٍ حَدَّثَنَا سِيرِينُ الْمُفَضَّلُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ مُوسَى لَقِيَ آدَمَ فَقَالَ: أَنْتَ آدَمُ أَبُو الْبَشَرِ أَشْقَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِهِ وَبِكَلَامِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَبِكَمْ تَجِدُ فِيمَا نَزَّلَ اللَّهُ عَلَيْكَ أَنَّهُ سَيُخْرِجُنِي مِنْهَا قَبْلَ أَنْ [ص:118] يُدْخِلَنِيهَا قَالَ: بِكَذَا وَكَذَا " قَالَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " لَفْظُ حَدِيثِ الْجَمَاعَةِ إِلَّا أَنَّهُمْ لَمْ يَذْكُرُوا قَوْلَهُ " أَبُو الْبَشَرِ " وَذَكَرَهُ الْمُقْرِئُ
24 – и нам сообщил учитель чтения «мукри» Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед: Нам сообщил Аль-хасан ибн Мухаммед ибн Исхак: Нам рассказал судья «коди» Юсуф ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Убайд ибн Хассан: Нам рассказал Сирин Аль-муфаддоль от Дауда ибн Абу Хинд, от Аамира Аш-шааби, от Абу Хурайры, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Моисей «Муса» встретил Адама и сказал: Это – ты, Адам, отец человечества, который сделал несчастным людей, выведя их из Сада «Джанны»?! Адам сказал: Это – ты, тот, которого Аллах избрал среди людей для Своих посланий и Своего общения?! Он сказал: Да. Он сказал: За сколько [времени] до того, как Бог «Аллах» ниспослал тебе, ты находишь то, что Он выведет меня из него до того, как введет меня туда? Он сказал: За столько-то и столько-то». Он сказал: «Адам оспорил Моисея «Мусу»!» Это – содержание рассказа «хадиса» совокупности [передатчиков], однако они не упоминали его слова «…отец человечества…» и упоминул это учитель чтения «мукри».

25 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَاجَّ آدَمُ مُوسَى فَقَالَ مُوسَى: يَا آدَمُ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ، ثُمَّ أَخْرَجْتَ النَّاسَ مِنَ الْجَنَّةِ، وَفَتَنْتَهُمْ وَأَغْوَيْتَهُمْ، فَنُهِيتَ عَنِ الشَّجَرَةِ فَأَكَلْتَ مِنْهَا، فَأَخْرَجْتَ النَّاسَ مِنْهَا؟ قَالَ: يَا مُوسَى: أَنْتَ الَّذِي كَلَّمَكَ اللَّهُ تَكْلِيمًا، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ، تَلُومُنِي فِي شَيْءٍ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى "
25 – Также нам сообщил Абу Мухаммад Джанах ибн Язид ибн Джанах Аль-мухариби в Куфе: Нам сообщил Абу Джаафар Мухаммед ибн Али ибн Духайм: Нам рассказал Ахмад ибн Хазим ибн Абу Гороза: Нам сообщил Убайдулла ибн Муса: Нам сообщил Аль-аамаш от Абу Солиха, от Абу Хурайры и Абу Саыда, которые сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам поспорил с Моисеем «Мусой» и Моисей «Муса» сказал: Адам, это – ты, которого Бог «Аллах» сотворил Своей Рукой и вселил в тебя из Своего духа, приказал ангелам и они тебе пали ниц «саджду», а потом ты вывел людей из Сада «Джанны», вверг их в испытания и обольщения?! Тебе было запрещено дерево, а ты поел из него и таким образом вывел людей из него!!! Он сказал: Моисей «Муса», это – ты, с кем Бог «Аллах» говорил в общении и ниспослал тебе Тору «Таурат»?! И ты порицаешь меня за то, что Бог «Аллах» предписал мне, еще до [сотворения] небес и земли?! И ведь Адам доказал Моисею «Мусе»!»

26 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، وَسَهْلُ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْحُنَيْنِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَأُرَاهُ قَدْ ذَكَرَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ وَرَوَاهُ عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ فِي آخَرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَؤُلَاءِ عَشْرَةٌ سَمَّيْنَاهُمْ فِي آخَرِينَ لَمْ نُسَمِّهِمْ قَدْ رَوَوْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَرَوَاهُ أَبُو صَالِحٍ عَنْهُ وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَرَوَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْبَصْرِيُّ عَنْ جَرِيرٍ وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَوَاهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَذَلِكَ فِيمَا
26 – и сообщил нам промышляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам рассказал Мухаммед ибн Аль-хусайн и это – Ибн Абу Аль-хунайн: Нам рассказал Умар ибн Хафс ибн Гияс: Нам рассказал мой отец: Нам рассказал Аль-аамаш: Нам рассказал Абу Солих: Нам рассказал Абу Хурайра, который сказал: И я считаю, что он упомянул [еще и] Абу Саыда Аль-худри, которые сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам и Моисей «Муса» стали спорить…» и он упомянул рассказ «хадис» с его [подобным] смыслом и его передал Аммар ибн Абу Аммар среди других от Абу Хурайры, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Этих десятерых мы назвали среди «других», но не упоминали, что они передавали от Абу Хурайры. Его передал Абу Солих от него (Абу Хурайры) и от Абу Саыда Аль-худри и его передал Абу Аль-хасан Аль-басри от Джарира и других и все они от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Его [также] передал повелитель правоверных, Абу Хафс Умар ибн Аль-хоттоб, да будет доволен им Аллах. И это [содержится] в том, что:

27 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: يَا رَبِّ أَرِنِي أَبَانَا آدَمَ الَّذِي أَخْرَجَنَا وَنَفْسَهُ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَرَاهُ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ لَهُ: أَنْتَ آدَمُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَنْتَ الَّذِي نَفَخَ اللَّهُ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَعَلَّمَكَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا، وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا [ص:119] لَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا حَمَلَكَ عَلَى أنْ أَخْرَجْتَنَا وَنَفْسَكَ مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مُوسَى قَالَ: أَنْتَ مُوسَى نَبِيُّ بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّذِي كَلَّمَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ، وَلَمْ يَجْعَلْ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ رَسُولًا مِنْ خَلْقِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا وَجَدْتَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّ ذَلِكَ كَائِنٌ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَبِمَ تَلُومُنِي فِي شَيْءٍ سَبَقَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ الْقَضَاءُ قَبْلِي " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ " أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ رَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ مَرْفُوعًا وَمَوْقُوفًا قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ حَمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: مَعْنَاهُ الْإِخْبَارُ عَنْ تَقَدُّمِ عِلْمِ اللَّهِ بِمَا يَكُونُ مِنْ أَفْعَالِ الْعِبَادِ وَأَكْسَابِهِمْ وَصُدُورِهَا عَنْ تَقْدِيرٍ مِنْهُ وَخَلْقٍ لَهَا، خَيْرِهَا وَشَرِّهَا، وَالْقَدَرُ اسْمٌ لِمَا صَدَرَ مُقَدَّرًا عَنْ فِعْلِ الْقَادِرِ، يُقَالُ: قَدَرْتُ الشَّيْءَ وَقَدَّرْتُ - خَفِيفَةً وَثَقِيلَةً - بِمَعْنًى وَاحِدٍ، وَالْقَضَاءُ فِي هَذَا مَعْنَاهُ الْخَلْقُ [ص:120]، كَقَوْلِهِ تَعَالَى: {فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ} أَيْ: خَلَقَهُنَّ. قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ: وَإِنَّمَا حَجَّهُ آدَمُ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ فِي دَفْعِ اللَّوْمِ، إِذْ لَيْسَ لِأَحَدٍ مِنَ الْآدَمِيِّينَ أَنْ يَلُومَ أَحَدًا، وَقَدْ جَاءَ فِي الْحَدِيثِ: «انْظُرُوا إِلَى النَّاسِ كَأَنَّكُمْ عَبِيدٌ وَلَا تَنْظُرُوا إِلَيْهِمْ كَأَنَّكُمْ أَرْبَابٌ» . فَأَمَّا الْحُكْمُ الَّذِي تَنَازَعَاهُ فَهُمَا فِي ذَلِكَ عَلَى السَّوَاءِ، لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يُسْقِطَ الْأَصْلُ الَّذِي هُوَ الْقَدَرُ، وَلَا أَنْ يُبْطِلَ الْكَسْبَ الَّذِي هُوَ السَّبَبُ، وَمَنْ فَعَلَ وَاحِدًا مِنْهُمَا خَرَجَ عَنِ الْقَصْدِ إِلَى أَحَدِ الطَّرَفَيْنِ مِنْ مَذْهَبِ الْقَدَرِ أَوِ الْجَبْرِ. وَفِي قَوْلِ آدَمَ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلَامِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ اسْتِقْصَارًا لِعِلْمِ مُوسَى يَقُولُ: إِذْ قَدْ جَعَلَكَ اللَّهُ بِالصِّفَةِ الَّتِي أَنْتَ بِهَا مِنَ الِاصْطِفَاءِ بِالرِّسَالَاتِ وَالْكَلَامِ، كَيْفَ يَسَعُكَ أَنْ تَلُومَنِي عَلَى الْقَدَرِ الْمَقْدُورِ الَّذِي لَا مَدْفَعَ لَهُ؟ فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " وَحَقِيقَتُهُ: أَنَّهُ دَفَعَ حُجَّةَ مُوسَى الَّتِي أَلْزَمَهُ بِهَا اللَّوْمَ، وَذَلِكَ أَنَّ الِابْتِدَاءَ بِالْمَسْأَلَةِ وَالِاعْتِرَاضِ إِنَّمَا كَانَ مِنْ مُوسَى، وَلَمْ يَكُنْ مِنْ آدَمَ إِنْكَارًا لِمَا اقْتَرَفَهُ مِنَ الذَّنْبِ إِنَّمَا عَارَضَهُ بِأَمْرٍ كَانَ فِيهِ دَفْعُ اللَّوْمِ، فَكَانَ أَصَوْبُ الرَّأْيَيْنِ مَا ذَهَبَ إِلَيْهِ آدَمُ، فَقَصَّهُ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
27 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Аднан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Зияд ибн Аль-халиль: Нам рассказал Иброхим ибн Аль-мунзир: Нам рассказал Абдулла ибн Вахб, который сказал: Мне рассказал Хишам ибн Саад от Зайда ибн Аслям, от его отца, от Умара, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, Моисей «Муса», да здравствует он, сказал: «О, мой Господь! Покажи мне нашего [про]отца Адама, который вывел нас и самого себя из Сада «Джанны». Он показал ему Адама, да здравствует он, и тот сказал ему: [Это –] ты Адам? Он сказал: Да. Он сказал: Это в тебя Бог «Аллах» вдохнул из Своего духа, научил тебя всем именам (названиям) и приказал ангелам, а они пали ниц «суджуд» для тебя? Он сказал: Да. Он сказал: А что побудило тебя к тому, что ты вывел нас и самого себя из Сада «Джанны»? Адам сказал ему: Кто ты? Он сказал: Моисей «Муса». Он сказал: [Это –] ты, Моисей «Муса» – пророк сынов Израиля, с которым Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, говорил из-за занавесы и не назначил между тобой и Собой посланца из числа Своих творений? Он сказал: Да! Он сказал: А разве ты не нашел в Книге Бога «Аллаха», Наи-сильного и Наи-почтенного, [что это предрешено] случиться еще до того, как я был сотворен? Он сказал: Да. Он сказал: [Ну] тогда зачем ты порицаешь меня за то, что уже предшествовало мне от Бога «Аллаха», Наи-сильного и Наи-почтенного, в качестве [божественного] Сверх-решения «Кодо»?!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам оспорил Моисея «Мусу», да здравствуют они!» Это выпустил Абу Дауд Суляйман ибн Аль-ашаас Ас-сиджистани в книге Ас-сунан от Ахмада ибн Солих, от Ибн Вахба. Это также передал Абдулла ибн Умар ибн Аль-хоттоб, от своего отца в статсусе отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, «марфуа», а также в статусе не отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием. Абу Суляйман Хамад ибн Мухаммед ибн Иброхим Аль-хоттоби, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Смыслом этого явлется извещение о предшествовании Все-знания Бога «Аллаха» о тех поступках рабов, которые произойдут, о том, что Он делает так, чтобы они приобрели (сделали) [именно] их и о том, чтобы эти поступки возникли из предопределения (планирования) от Него и сотворения Им, как благое в них, так и плохое. [Слово] «кодар» (судьба), это – существительное «исм» по причине того, что возникло по предопределению (планированию) из дел Все-способного «Аль-кодира». Говорят: «Кодарту аш-шайа ва коддартуху» (Я был способен на что-то (осилил что-то) и я определил [что-то]) – [где первый глагол является] легким «хофиф» (без удвоения «ташдида»), а второй – тяжелым «сакыль» (с удвоением «ташдидом») – используя одно и то же значение. [Слово] «кодо» (решение) в этом [вопросе] имеет значение «хольк» (сотворение), подобно словам Всевышнего: «Он решил сделать их семи небесами за два дня…» [Глава: Разъяснены «Фуссылят» 41, знамение: 12]; то есть, [так] сотворил их. Абу Суляйман сказал: Адам оспорил его (Моисея «Мусу»), да здравствуют они, опровергая порицание, поскольку никто из людей не имеет право порицать другого, ибо в рассказе «хадисе» приводится: «Смотрите на людей так, как будто вы рабы и не смотрите на них, как будто вы рабовладельцы».
[Мулла Али: Рассказа «хадиса» пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, с таким содержанием не существует. С похожим содержанием передается текст от Малика в его сборнике Аль-муватто, но это высказывание он относит к Иисусу сыну Марии «Ысе ибн Марьям», да здравствует он. И вот оно, то высказывание:
وحَدَّثَنِي مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ " أَنَّ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ كَانَ يَقُولُ: " لَا تُكْثِرُوا الْكَلَامَ بِغَيْرِ ذِكْرِ اللَّهِ فَتَقْسُوَ قُلُوبُكُمْ، فَإِنَّ الْقَلْبَ الْقَاسِيَ بَعِيدٌ مِنَ اللَّهِ، وَلَكِنْ لَا تَعْلَمُونَ، وَلَا تَنْظُرُوا فِي ذُنُوبِ النَّاسِ كَأَنَّكُمْ أَرْبَابٌ، وَانْظُرُوا فِي ذُنُوبِكُمْ كَأَنَّكُمْ عَبِيدٌ، فَإِنَّمَا النَّاسُ مُبْتَلًى، وَمُعَافًى، فَارْحَمُوا أَهْلَ الْبَلَاءِ، وَاحْمَدُوا اللَّهَ عَلَى الْعَافِيَةِ "
И мне рассказал Малик, что до него дошло, что Иисус сын Марии «Ыса ибн Марьям» говорил: «Не говорите много не по случаю поминания Бога «Аллаха», ибо очерствеют ваши сердца! Воистину черствое сердце отдалено от Бога «Аллаха», но этого вы не знаете. Не смотрите на грехи (ошибки) людей так, как будто вы рабовладельцы, а смотрите на ваши грехи (ошибки), как будто вы рабы, ибо люди подвергаются бедам и удостаиваются благополучием! Проявите сострадание к тем, кого постигли беды и благодарите Бога «Аллаха» за [свое] благополучие!»]
Если говорить о выводе, по поводу кторого они препираются, то в нем они равны. Никто не может убрать [божественную] основу, которой является Судьба «Кодар» или отменить Приобретение «Кясб», которое является [человеческой] мерой. А кто примет [только] одно из них, тот уйдет от цели к одной из крайностей: школе судьбостроения «мазхаб аль-кодар» или [школе] фатализма (всепринужденности) «джабр». В словах Адама: «О, Моисей «Муса»! Это – ты тот, которого Бог «Аллах» избрал для Своего Послания и Общения?! И порицаешь меня за то, что Бог «Аллах» предписал мне, еще до того, как сотворил меня или предопределил мне, еще до того, как сотворил меня?!», содержится указание на недальновидность знания [вернее: заявления] Моисея «Мусы», где Адам говорил (подразумевал): Раз Бог «Аллах» наделил тебя качеством избранности в Послании и Общением, как же ты можешь порицать меня за предопределенную Судьбу «Кодар», которую ничто не может остановить?! Тогда [пророк], да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам доказал Моисею «Мусе»!» Реальность этого такова, что Адам опроверг аргументацию Моисея «Мусы», в которой он упрекает его, ибо поднял вопрос и вырозил негодование именно Моисей «Муса», а Адам не отрицал совершенный им грех, а [лишь] был оппонентом ему в вопросе, в котором и опроверг порицание. Парвильный из двух мнений предналижал Адаму. Его и рассказал Избранник «Мустофа», да благословит его Аллах и приветствует.

Комментариев нет:

Отправить комментарий