بَابُ بَيَانِ مَعْنَى قَوْلِهِ " خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ " وَقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ " وَالْحُكْمُ فِي الْأَطْفَالِ
Глава о пояснении сути Его (Всевышнего) слов: «Я сотворил Своих рабов честными «ханифами»…» и слова пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием: «Каждый новорожденный рождается с природой «фитрой»…» и постановление по поводу детей.
586 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ فُورَكٍ
رَحِمَهُ اللَّهُ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ , نا
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ , نا هِشَامٌ , عَنْ
قَتَادَةَ , عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ , عَنْ عِيَاضِ
بْنِ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيِّ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ فِي خُطْبَتِهِ: " أَلَا
إِنَّ رَبِّي - أَوْ - إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي
أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مَا جَهِلْتُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي يَوْمِي هَذَا , كُلُّ مَا
نَحَلْتُ حَلَالٌ , وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ كُلَّهُمْ , وَإِنَّهُمْ
أَتَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ , وَحَرَّمَتْ
عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُمْ , وَأَمَرَتْهُمْ أَنْ يُشْرِكُوا بِي مَا لَمْ
أُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا , وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ نَظَرَ إِلَى أَهْلِ
الْأَرْضِ فَمَقَتَهُمْ عَرَبَهُمْ وَعَجَمَهُمْ إِلَّا بَقَايَا مِنْ أَهْلِ
الْكِتَابِ , فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ: إِنَّمَا بَعَثْتُكَ لِأَبْتَلِيَكَ
وَأَبْتَلِيَ بِكَ , وَأَنْزَلْتُ عَلَيْكَ كِتَابًا لَا يَغْسِلُهُ الْمَاءُ
تَقْرَؤُهُ نَائِمًا وَيَقْظَانَ , وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَحْرِقَ
قُرَيْشًا , فَقُلْتُ: رَبِّ إِذًا يَثْلَغُوا رَأْسِي فَيَدَعُوهُ خُبْزَةً ,
فَقَالَ: اسْتَخْرِجْهُمْ كَمَا أَخْرَجُوكَ , وَاغْزُهُمْ نُغْزِكَ , وَأَنْفِقَ
فَسَنُنْفِقُ عَلَيْكَ , وَابْعَثْ جَيْشًا نَبْعَثُ خَمْسَةَ أَمْثَالِهِ ,
وَقَاتِلْ بِمَنْ أَطَاعَكَ مَنْ عَصَاكَ. وَقَالَ: أَهْلُ الْجَنَّةِ ثَلَاثَةٌ:
ذُو سُلْطَانٍ مُقْتَصِدٌ مُتَصَدِّقٌ مُوَفَّقٌ , وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ
الْقَلْبِ لِكُلِّ قُرْبَى وَمُسْلِمٍ , وَفَقِيرٌ عَفِيفٌ مُتَصَدِّقٌ , وَأَهْلُ
النَّارِ خَمْسَةٌ: الضَّعِيفُ الَّذِي لَا زَبْرَ لَهُ الَّذِينَ هُمْ فِيكُمْ
تَبَعٌ لَا يَتْبَعُونَ أَهْلًا وَلَا مَالًا , وَالْخَائِنُ الَّذِي لَا يَخْفَى
لَهُ طَمَعٌ وَإِنْ دَقَّ إِلَّا خَانَهُ , وَرَجُلٌ لَا يُصْبِحُ وَلَا يُمْسِي
إِلَّا وَهُوَ يُخَادِعُكَ عَنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ. " وَذَكَرَ
الْبَخِيلَ وَالْكَذِبَ وَالشِّنْظِيرَ الْفَاحِشَ [ص:338] أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ
فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ , عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ,
وَمِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ , وَمَطَرٍ الْوَرَّاقِ , عَنْ قَتَادَةَ
586 – Нам сообщил Абу Бакр
Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Фурок, да смилуется над ним Аллах: Нам [сообщил]
Абдулла ибн Джаафар Аль-асбахани: Нам [сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам [сообщил]
Абу Дауд Ат-тоялуси: Нам [сообщил] Хишам от Котады, от Муторрифа ибн Абдулла
ибн Аш-шиххыр, от Ыяда ибн Химар Аль-муджашиы, что пророк, да благословит его
Аллах и одарит здравием, однажды в своей проповеди сказал: «Ах, поистине мой Господь – или: Поистине мой Господь – приказал
мне научить вас тому, в чем вы были невежественны из того, что Он обучил меня в
этот мой день: «Все, что Я предписал – дозволено «халяль»! Я сотворил всех
Своих рабов преклонившимися [предо Мной], но к ним пришли дьяволы и увели их от
их религии, запретили им, что Я дозволил и приказали им придать Мне ровню
«шярика», на что Я им не посылал полномочия!» Поистине Бог «Аллах», Все-сильный
и Наи-почтенный, посмотрел на обитателей земли и возненавидел их, арабов и
иностранцев, за исключением остатков обладателей Писания и сказал: «О,
Мухаммед! Я послал тебя, чтобы испытать тебя и испытать [других] тобою,
ниспослал тебе Книгу «Китаб», которую не смоет вода и, которую ты будешь читать
во сне и на яву!» Поистине Бог «Аллах» приказал мне сжечь курайшитов, а я
сказал: Господи! Тогда они раздавят мою голову и превратят в лепешку. Он
сказал: «Изгони их, как они прогнали тебя! Совершай против них походы и Мы
будем совершать походы с тобой! Расходуй [на это] и Мы будем расходовать на
тебя! Отправляй армию и Мы отправим пятикратно больше! Сражайся с теми, кто
подчинился тебе против тех, кто ослушался тебя!» Он сказал: «Обитатели Сада
«Джанны» три [категории]: Обладатель власти, который является бережным,
альтруистом и устраивает дела; человек, который является жалостливым с мягким
сердцем к каждому близкому и покорившемуся «муслиму»; и бедный, который
является скромным и проявляет альтруизм. Обитатели Огня «Нара» пять
[категорий]: Слабый, которого даже не ругают те, которые следуют за вами и не
передают его в ведение в качестве [человека] пригодного или собственности;
вероломный, алчность которого даже не скрывается и если он мелит [муку],
обязательно подведет; человек, который только и встречает утро и вечер замышляя
против тебя хитрость в отношении твоей семьи и имущества…» Так, он
упомянул [еще и] жадного, лживого и совершенно безнравственного. Это выпустил
Муслим в Ас-сохих с двух сторон: от Хшама Ад-дустуваи и из рассказа «хадиса»
Ибн Абу Аруба и Матор Аль-варрок от Котада.
587 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو عَبْدِ
اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ , نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدٍ , قَالَا: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ , نا
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ هِشَامٌ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ: حَدَّثَنَا
قَالَ: نا قَتَادَةُ , عَنْ مُطَرِّفٍ , عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ , أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ ذَاتَ يَوْمٍ. فَذَكَرَ
الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "
كُلُّ مَالٍ نَحَلْتَهُ عَبْدِي حَلَالٌ " وَقَالَ فِي آخِرِهِ ,
ثُمَّ قَالَ يَحْيَى: قَالَ شُعْبَةُ , عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُطَرِّفَ
بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ وَأَمَّا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى فَإِنَّهُ زَعَمَ أَنَّ
قَتَادَةَ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ مُطَرِّفٍ
587 – Также нам сообщил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Абдулла ибн Яакуб: Нам
[сообщил] Ахмад ибн Саляма и Абдулла ибн Мухаммед, которые сказали: Нам
[сообщил] Абдуррохман ибн Бишр ибн Аль-хакям: Нам [сообщил] Яхъя ибн Саыд, который
сказал: Хишам, который называется Ад-дастуваи рассказал нам, сказав: Нам
[сообщил] Котада от Муторрифа, от Ыяда ибн Химар, что посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и одарит здравием, однажды стал выступать с проповедью.
Так, он упомянул рассказ «хадис» по смыслу, тем не менее сказал: «Всякое имущество, которое Я подарю своим рабам –
дозволенное «халяль»!» Так, он сказал в конце. Потом сказал Яхъя: Сказал
Шууба от Котады, который сказал: Я слышал Муторрифа ибн Абдулла в этом рассказе
«хадисе». Это выпустил Муслим от Абдуррохмана ибн Бишр. Что касается Хаммама
ибн Яхъя, то он утверждал, что Котада не мог слышать это от Муторрифа.
588 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ: فَحَدَّثَنَا
هَمَّامٌ , قَالَ: كُنَّا عِنْدَ قَتَادَةَ فَذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ
يُونُسُ الْهَدَادِيُّ وَمَا كَانَ فِينَا أَحَدٌ أَحْفَظُ مِنْهُ: إِنَّ
قَتَادَةَ لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ مُطَرِّفٍ قَالَ: فَعِبْنَا ذَلِكَ
عَلَيْهِ قَالَ: فَسَلُوهُ قَالَ فَهِبْنَاهُ , فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ , فَقُلْنَا
لِلْأَعْرَابِيِّ: سَلْ قَتَادَةَ عَنْ خُطْبَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مِنْ حَدِيثِ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ أَسَمِعَهُ مِنْ مُطَرِّفٍ فَقَالَ
الْأَعْرَابِيُّ: يَا أَبَا الْخَطَّابِ أَخْبِرْنِي عَنْ خُطْبَةِ النَّبِيِّ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَعْنِي حَدِيثَ عِيَاضٍ - أَسَمِعْتَهُ مِنْ
مُطَرِّفٍ؟ فَغَضِبَ فَقَالَ: " حَدَّثَنِيهِ ثَلَاثَةٌ عَنْهُ ,
حَدَّثَنِيهِ [ص:339] أَخُوهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ,
وَحَدَّثَنِيهِ الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ الْعَدَوِيُّ عَنْهُ , وَذَكَرَ ثَالِثًا
لَمْ يَحْفَظْهُ هَمَّامٌ "
588 – Нам сообщил Абу Бакр ибн
Фурок: Нам [сообщил] Абдулла ибн Джаафар: Нам [сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам
[сообщил] Абу Дауд, который сказал: Так, нам рассказал Хаммам, который сказал:
Мы были у Котады и упомянули рассказ «хадис» и Юнус Аль-хадади сказал, и среди
нас не было никого более знающего наизусть, чем он: Котада не мог слышать этот
рассказ «хадис» от Муторрифа. Он сказал: Мы осудили его за такое. Он сказал:
Так спросите его! Он сказал: Тогда мы почувстволи почтение к нему. Пришел
бедуин и мы сказали бедуину: Спроси Котаду о проповеди пророка, да благословит
его Аллах и одарит здравием, из рассказа «хадиса» Ыяда ибн Химар. Слышал ли он
такое от Муторрифа? Бедуин сказал: Абу Аль-хоттоб, а сообщи ко мне о проповеди пророка,
да благословит его Аллах и одарит здравием, – подразумевает рассказ «хадис»
Ыяда – Ты слышал такое от Муторрифа? Он рассердился и сказал: Это мне
рассказали от него трое! Это мне рассказал его брат Язид ибн Абдулла ибн
Аш-шиххын! Это мне от него рассказал Аль-аля ибн Зияд Аль-адави! Он также
упомянул терьего, но Хаммам не запомнил его.
589 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ
أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ قَالَ: " لَيْسَ هَذَا
الْحَدِيثُ مُخَالِفًا لشَيْءٍ مِنَ الْأَخْبَارِ الَّتِي تَقَدَّمَتْ وَذَلِكَ
أَنَّ الْحَنِيفَ فِي اللُّغَةِ: الِاسْتِوَاءُ وَالِاسْتِقَامَةُ , وَلِذَلِكَ
قِيلَ لِلْأَحْنَفِ: أَحْنَفَ تَبَرُّكًا بِهِ عَلَى الضِّدِّ , كَمَا قِيلَ
لِلَّدِيغِ: سَلِيمٌ , وَلِلْمُهْلِكَةِ: مَفَازَةٌ , وَالْأَسْوَدِ: كَافُورٌ ,
وَإِذَا كَانَ الْحَنِيفُ فِي اللُّغَةِ الِاسْتِوَاءُ ثُمَّ قَالَ: " خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ " صَحَّ أَنَّهُ يَقُولُ: خَلَقْتُ عِبَادِي أَصِحَّاءَ مُسْتَوِيِينَ
فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ , فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ , أَيْ عَنْ
دِينِهِمُ الَّذِي كُنْتُ عَلِمْتُهُ وَقَدَّرْتُهُ وَكَتَبْتُ أَنَّهُمْ
يَتْرُكُونَهُ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ , وَإِذَا كَانَ هَذَا هَكَذَا صَحَّ أَنَّهُ
مُوَافِقٌ لِكُلِّ مَا تَقَدَّمَ مِنَ الْأَخْبَارِ "
589 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] старец «шейх» и знаток в понимании «факых»
Абу Бакр Ахмад ибн Исхак ибн Айюб, который сказал: Это рассказ «хадис» не
противоречит никаким [другим] сообщениям, которые предшествовали, потому что
слово «ханиф» в лексиконе [значит] ровность и прямоту. Вот поэтому прямому
человеку и говорят «ахнаф» из-за того, что он бросает вызов сопернику, как ужаленному
говорят [в качестве антонима] уцелевший, гибели – успех, черный – камфорный
(кристально прозрачный). Если в лексиконе [слово] «ханиф» значит прямоту и
потом Он (Всевышний) сказал: «Я сотворил своих
рабов честными «ханифами»», то будет верным, если скажет: Я сотворил
своих рабов здоровыми и прямыми, но пришли дьяволы и увели их от их религии. То
есть, от религии, которой я знал, предопределил и предписал, что они оставят ее
в такое-то время. Если это так, то значит все что предшествовало из сообщений
является верным.
قَالَ: " وَقَدِ اخْتَلَفَ الْعُلَمَاءُ فِي الْحَنِيفِ , فَقَالَ
مُجَاهِدٌ: الْحَنِيفُ الْمُتَّبِعُ , وَقَالَ
الْحَسَنُ وَالسُّدِّيُّ وَالضَّحَّاكُ: حَجَّاجٌ
, وَقَالَ خُصَيْفٌ: مُخْلِصٌ. قَالَ: وَمِنَ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْحَنِيفَ لَيْسَ
بِإِسْلَامٍ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَكِنْ
كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا} [آل عمران: 67] فَفَرَّقَ
بَيْنَ الْحَنِيفِ وَالْمُسْلِمِ , فَإِنْ قِيلَ: فَقَدْ رُوِيَ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ
, عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ , عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَلَقْتُ آدَمَ وَبَنِيهِ حُنَفَاءَ مُسْلِمِينَ. " يُقَالُ لَهُ: هَذَا خَبَرٌ فِيهِ نَظَرٌ , لِأَنَّ شُعْبَةَ وَسِعِيدًا
وَهِشَامًا وَهَمَّامًا وَمَعْمَرًا رَوَوْا هَذَا الْخَبَرَ خِلَافَ مَا رَوَاهُ
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , مَعَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ كَانَ يُؤَدِّي
الْأَخْبَارَ عَلَى الْمَعَانِي , ثُمَّ لَوْ صَحَّ خَبَرُهُ وَلَمْ يُخَالِفْهُ
قَتَادَةُ وَالْحَسَنُ لَكَانَ لَا يَجُوزُ تَرْكُ جُمْلَةِ الْأَخْبَارِ الَّتِي تَقَدَّمَتْ
بِهَذَا الْخَبَرِ , ثُمَّ لَوْ صَحَّ هَذَا الْخَبَرُ لَكَانَ حُجَّةً لَنَا
لِأَنَّهُ قَالَ: خَلَقْتُهُمْ مُسْلِمِينَ
Он сказал: Ученые разошлись во
мнениях по поводу [слова] «ханиф». Муджахид сказал: Ханиф
значит следующий [за чем-либо]. Аль-хасан, Ас-судди и Ад-доххак сказали:
поломник. Хусойф сказал: Отчищающиеся [от ошибок]. Он сказал: Доказательством тому, что [слово] «ханиф» не является
покорностью «ислямом» Его (Всевышнего) слова, Все-сильного и Наи-почтенного: «…А был честным [о Боге «Аллахе»] «ханифом», покорившимся [Богу
«Аллаху»] «муслимом»…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение:
67] Он разделил между [словом] «ханиф» и [словом]
«муслим». Было сказано: Передается от Мухаммеда ибн Исхак, от Саура ибн
Зайд, от Яхъи ибн Джабир, от Абдуррохмана ибн Ааиз, от Ыяда ибн Химар, что пророк,
да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал [священный рассказ «хадис
кудси»]: «Я сотворил Адама и его детей честными
«ханифами» и покорившимися [Мне] «муслимами»…» По этому [рассказу
«хадису»] говорят: Это сообщение подлежит исследованию, так как Шууба, Саыд,
Хишам, Хаммам и Маамар передали это сообщение в состоянии, противоречяшему то,
что передал Мухаммед ибн Исхак, не смотря на то, что Мухаммед ибн Исхак
передавал сообщения по смыслам. Потом, если даже его сообщение является здравым
«сохих» и этому не противоречил Котада и Аль-хасан, то получается, что не
дозволяется отказываться от ряда сообщений, которые были приведены ранее по
случаю этого сообщения «хобара». Потом, если это сообщение «хобар» является
здравым «сохих», то оно должно быть для нас доводом, ибо Он сказал
(подразумевал): Я сотворил их преклонившимися [Мне] «муслимами».
وَزَعَمَ الْقَدَرِيُّ أَنَّهُ لَمْ يَخْلُقْهُمْ مُسْلِمِينَ وَلَا
كَافِرِينَ , وَأَنَّ هَذَا مُسْتَحِيلٌ , ثُمَّ يُحْتَمَلُ أَنَّهُ أَرَادَ
بَعْضَ عَبِيدِهِ وَبَعْضَ بَنِي آدَمَ لِمَا تَقَدَّمَ مِنَ الْآيَاتِ
وَالْأَخْبَارِ الَّتِي دَلَّتْ عَلَى أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ
بَعْضَهُمْ مُؤْمِنِينَ وَبَعْضَهُمْ كَافِرِينَ. قَالَ: وَنَفَسُ الْخَبَرِ
دَالٌّ عَلَى مَا قُلْنَا , وَذَلِكَ أَنَّهُ يَقُولُ: خَلَقْتُهُمْ كُلُّهُمْ
فَاجْتَالَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ عَنْ دِينِهِمْ , وَإِنَّمَا اجْتَالَ
الشَّيَاطِينُ بَعْضَهُمْ لَا كُلَّهُمْ , لِأَنَّهُ لَمْ يَجْتَلِ الْأَنْبِيَاءَ
وَلَا يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا , وَلَا الْأَطْفَالَ , وَلَا الْمَجَانِينَ ,
فَلَمَّا ثَبَتَ قَوْلُهُ: " اجْتَالَتْهُمْ كُلَّهُمْ " يُرِيدُ
بَعْضَهُمْ ثَبَتَ أَنَّ قَوْلَهُ: «خَلَقَهُمْ كُلَّهُمْ» يُرِيدُ بَعْضَهُمْ.
فَإِنْ قَالَ: فَفِي الْخَبَرِ «خَلَقْتُ عِبَادِي» وَاسْمُ الْعِبَادِ لَا يَقَعُ
عَلَى بَعْضِهِمْ. يُقَالُ لَهُ: اسْمُ الْعِبَادِ قَدْ يَقَعُ عَلَى بَعْضِهِمْ
قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ} [الإنسان:
6] أَرَادَ بَعْضَ عِبَادِهِ , وَهُمُ الْمُؤْمِنُونَ. قَالَ: {يَا عِبَادِ لَا
خَوْفٌ عَلَيْكُمْ} [الزخرف: 68] أَرَادَ بَعْضَ عِبَادِهِ , وَهُمُ
الْمُؤْمِنُونَ فَكَذَلِكَ قَوْلُهُ: «خَلَقْتُ عِبَادِي» أَرَادَ بَعْضَهُمْ لَا
كُلَّهُمْ "
Судьбостроитель «кодарит»
заявляет, что Он (Всевышний) не стоворил их (людей) ни покорившимися [Ему]
«муслимами», ни отрицающими [истину о Нем] «кяфирами», ибо такое невозможно, но
потом, возможно, что Он пожелал, такое для некоторых из Своих рабов, некоторых
из сынов Адама [, а иное для некоторых других], по причине того, что
упоминалось выше из числа знамений «аятов» и сообщений «хобаров», которые
указывают на то, что Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил
некоторых из них верующими «мууминами», а некоторых скрывающими [истину о Нем]
«кяфирами». Само сообщение «хобар» указывает на то, о чем мы говорили. Это
потому что Он говорит (подразумевает): Я сотворил всех их, и дьяволы увели их
от их религии. Дьяволы увели некоторых из них, а не всех, так как они не увели
пророков, не увели Яхъю ибн Закярия, детей и сумасшедших. Когда потвердилось
верность слов: «…увели их…», Он имеет в виду
некоторых из них, то подтвердилось, что его слова
قَالَ الشَّيْخُ وَذَهَبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ إِلَى
أَنَّ قَوْلَهُ: " خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ
" أَرَادَ بِهِ عَلَى الْمِيثَاقِ الْأَوَّلِ {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ
ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا
بَلَى} [الأعراف: 172] "
Старец «шейх» сказал: Исхак ибн
Иброхим Аль-ханзоли посчитал, что в Его словах: «Я
сотворил своих рабов честными «ханифами»», Он подразумевает этим самым
первое Согласие «Мисак»: «Когда твой Господь извлек у детей Адама из их
спин, их потомство и заставил их свидетельствовать против самих себя [,
вопросив]: «…"Разве не Я Господь[ин] ваш?" Они сказали: "Ну да! Мы свидетельствуем
[, что Ты наш Господь[ин]]!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7,
знамение: 172]
590 - أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ , يَقُولُ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ , يَقُولُ: قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , فَذَكَرَهُ
590 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Я слышал, как Мухаммед ибн Солих ибн Хани
говорил: Я слышал, как Иброхим ибн Абу Толиб говорил: Исхак ибн Иброхим сказал:
…, и упомянул это.
591 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , رَحِمَهُ اللَّهُ
, أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو دَاوُدَ
, نا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , [ص:341] عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ,
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى
الْفِطْرَةِ , فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ ,
أَلَمْ تَرَوْا إِلَى الْبَهِيمَةِ تُنْتِجُ الْبَهِيمَةَ فَمَا تَرَوْنَ فِيهَا
مِنْ جَدْعَاءَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ ,
عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ
591 – Нам сообщил наставник
«устаз» Абу Бакр ибн Фурок, да смилуется над ним Аллах: Нам [сообщил] Абдулла
ибн Джаафар: Нам [сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам
[сообщил] Ибн Абу Зииб от Аз-зухри, от Абу Саляма, от Абу Хурайры, который
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Каждый
новорожденный рождается с природой «фитрой» и его родители превращают его или в
иудея, или в христианина или в зороастрийца. Разве не видете, что, когда
животное порождает животное, вы ведь не наблюдаете, что оно является отмеченым
(клейменным или с резаным ухом)?!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от
Адама, от Ибн Абу Зииба.
592 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي نَصْرٍ الدَّارَبِرْدِيُّ , بِمَرْوَ , نا أَبُو الْمُوَجَّهِ , نا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ , أنا عَبْدُ اللَّهِ , عَنْ يُونُسَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ
, قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , أَنَّ أَبَا
هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى
الْفِطْرَةِ أَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُمَجِّسَانِهِ ,
كَمَا تُنْتِجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً جَمْعَاءَ , هَلْ تَحُسُّونَ فِيهَا مِنْ
جَدْعَاءَ؟ " ثُمَّ يَقُولُ: " اقْرَءُوا: {فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا
تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ} [الروم: 30] " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ ,
عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ
592 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Абу Наср Ад-дарабирди в Марве: Нам
[сообщил] Абу Аль-мувадджах: Нам [сообщил] Абдулла ибн Усман: Нам [сообщил]
Абдулла от Юнуса, от Аз-зухри, который сказал: Мне сообщил Абу Саляма ибн
Абдуррохан, что Абу Хурайра сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах
и одарит здравием, сказал: «Не существует ни
одного новорожденного, который бы, не был рожден с природой (естеством)
«фитрой», а его родители превращают его или в иудея, или в христианина или в
зороастрийца, подобно тому, как животное порождает исправное животное! Ощущаете
(видите) ли вы в нем метку (клеймо или резаное ухо)?!» Потом он стал
говорить: «Читайте: «Обрати
же свой лик к религии, честным, с природой от Бога «Аллаха», которую Он придал
людям! Не изменится творение Бога «Аллаха»! Именно такой является драгоценная
религия…» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 30]». Это передал
Аль-бухори в Ас-сохих от Абдуллы ибн Усман и выпустил Муслим из рассказа
«хадиса» Ибн Вахба от Юнуса ибн Язид.
593 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ
, وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ , أنا
أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدآبَاذِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ
إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , نا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ
, قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَعِيدٍ هُوَ
ابْنُ الْمُسَيِّبِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "
مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ وَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ
وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ , كَمَا تُنْتِجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً
جَمْعَاءَ , هَلْ تَحُسُّونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ؟ " ثُمَّ يَقُولُ
أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فِطْرَةَ اللَّهِ} [الروم: 30] الْآيَةَ إِلَى {يَعْلَمُونَ} [الروم: 30]
[ص:342] رَوَاهُ
مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَاجِبِ بْنِ الْوَلِيدِ
593 – Нам сообщил Абу Али
Аль-хусайн ибн Мухаммед Ар-рузбарди и Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Аль-хасан ибн
Дауд Аль-аляви: Нам [сообщил] Абу Тохир Мухаммед ибн Аль-хасан
Аль-мухаммедабади: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Нам [сообщил]
Хааджиб ибн Аль-валид: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Харб, который сказал: Мне
рассказал Аз-зубайди от Аз-зухри, от Саыда, и это – Ибн Аль-мусайиб, от Абу
Хурайры, что он говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит
здравием, сказал: «Не существует ни одного
новорожденного, который бы, не был рожден с природой (естеством) «фитрой», а
его родители превращают его или в иудея, или в христианина или в зороастрийца,
подобно тому, как животное порождает исправное животное! Ощущаете (видите) ли
вы в нем метку (клеймо или резаное ухо)?!» Потом Абу Хурайра говорил: Если хотите, прочитайте: «…с
природой от Бога «Аллаха»…» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 30] и
до «…не ведают
[об этом]!» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 30] Это передал
Муслим в Ас-сохих от Хааджиба ибн Аль-валид.
594 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ , أنا
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ
, نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , وَأَنَا مَعْمَرٌ , عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ,
قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ , قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ
يُولَدُ يُولَدُ عَلَى هَذِهِ الْفِطْرَةِ , فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ
وَيُنَصِّرَانِهِ كَمَا يَنْتِجُونَ الْبَهِيمَةَ فَهَلْ تَجِدُونَ فِيهَا مِنْ
جَدْعَاءَ حَتَّى تَكُونُوا أَنْتُمْ تَجْدَعُونَهَا " . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ وَهُوَ
صَغِيرٌ؟ قَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ
بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ
عَنْ إِسْحَاقَ , وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ كِلَاهُمَا عَنْ
عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَرَوَاهُ الْأَعْرَجُ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَالَ: " عَلَى الْفِطْرَةِ " وَذَكَرَ
الزِّيَادَةَ فِي آخِرِهِ
594 – Нам сообщил знаток в
понимании «факых» Абу Тохир Мухаммед: Нам [сообщил] промышляющий хлопком
«коттон» Абу Бакр Мухаммед ибн Аль-хусайн: Нам [сообщил] Ахмад ибн Юсуф: Нам
[сообщил] Абдурроззак: Так нам [сообщил] Маамар от Хаммама ибн Мунаббих,
который сказал: Это то, что нам рассказал Абу Хурайра, который сказал: Посланник
Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Кто рождается, рождается с этой природой, а его родители
его превращают в иудея или христианина, подобно тому, когда они получают
приплод животного, находят ли они на нем метку (клеймо или резаное ухо) до тех пор, пока вы сами не
поставите ее?» Они сказали: Посланник
Аллаха, а как ты смотришь на тех, кто умирает, будучи маленьким (ребенком)?
Он сказал: «Бог «Аллах» самый знающий о том, что бы
они делали». Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Исхака и передал
Муслим от Мухаммеда ибн Рофиа и оба они от Абдурроззака, а это передал
Аль-аародж от Абу Хурайры и сказал: «…по природе
(естеству)», упомянув в конце дополнение.
595 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ
أَبِي عَمْرٍو قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , نا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ ,
عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ مِنْ
مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلَّا عَلَى هَذِهِ الْمِلَّةِ حَتَّى يُبِينَ عَنْهُ
لِسَانُهُ , فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُشَرِّكَانِهِ
أَوْ يُمَجِّسَانِهِ " قَالَ: فَقَالُوا: يَا
رَسُولَ اللَّهِ , فَكَيْفَ بِمَنْ كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ يَعْنِي مَاتَ؟
قَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا
عَامِلِينَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ
أَبِي شَيْبَةَ , وَأَبِي كُرَيْبٍ , عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ , وَبِمَعْنَاهُ
رَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ
595 – Также нам сообщил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд ибн Абу Амр, которые сказали: Нам
[сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Ахмад ибн
Абдульджаббар: Нам [сообщил] Абу Муавия от Аль-аамаша, от Абу Солиха, от Абу
Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием,
сказал: «Нет и новорожденного, который бы не
родился с этой традицией «мильлей», пока его позицию не выразит его язык. Так, его родители его превращают
или в иудея, или в христианина, или в язычника, или в зороастрийца». Он сказал: Они сказали: Посланник Аллаха, а как быть с теми, кто был до этого, то есть, умер
[до этого]? Он сказал: «Бог «Аллах» самый
знающий о том, что бы они делали». Это передал Муслим в Ас-сохих от Абу
Бакра ибн Абу Шайба и Абу Куройба, от Абу Муавии. Также по смыслу это передал
Абдулла ибн Нумайр от Аль-аамаша.
596 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: قَالَ أَبُو
بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ فِي قَوْلِهِ: "
عَلَى هَذِهِ الْمِلَّةِ ": لَفْظَةٌ فِيهَا نَظَرٌ لِأَنَّ أَصْحَابَ
[ص:343] الْأَعْمَشِ اخْتَلَفُوا فَقَالَ: شُعْبَةُ وَجَرِيرٌ , عَنِ الْأَعْمَشِ
كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ: وَقَالَ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ,
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ: كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى
الْإِسْلَامِ وَقَالَ وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ: كُلُّ
مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْمِلَّةِ فَدَلَّ أَنَّ الْأَعْمَشَ كَانَ يَرْوِي
الْحَدِيثَ عَلَى الْمَعْنَى عِنْدَهُ لَا عَلَى اللَّفْظِ الْمَرْوِيِّ "
596 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Знаток в понимании «факых» Абу Бакр ибн
Исхак сказал по поводу его (пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием)
слов: «…с этой традицией «мильлей»…»;
это слово, которое нуждается в ислледовании, поскольку товарищи Аль-аамаша
разошлись в его понимании. Так, Шууба и Джарир сказали [, передавая] от
Аль-аамаша: Каждый младенец рождается с природой (естеством) «фитрой». Хафс ибн
Гыяс и Абу Бакр ибн Айяш сказали [, передавая] от Аль-аамаша: Каждый младенец
рождается в покорности «исляме». А Вакиа и Абу Муавия сказали [, передавая] от
Аль-аамаша: Каждый младенец рождается с традицией «мильлей». Это указывает, что
Аль-аамаш передавал рассказ «хадис» по смыслу, понятому им [персонально], а не
дословно.
597 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو عَبْدِ
اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا قُتَيْبَةُ بْنُ
سَعِيدٍ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنِ الْعَلَاءِ , عَنْ أَبِيهِ
, عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ: " كُلُّ إِنْسَانٍ تَلِدْهُ أُمُّهُ
عَلَى الْفِطْرَةِ , أَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ
يُمَجِّسَانِهِ , فَإِنْ كَانَا مُسْلِمَيْنِ فَمُسْلِمٌ , كُلُّ إِنْسَانٍ
تَلِدُهُ أُمُّهُ يَلْكَزُهُ الشَّيْطَانُ فِي حُضْنَيْهِ إِلَّا مَرْيَمَ
وَابْنَهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ
597 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Абдулла ибн Яакуб: Нам [сообщил] Мухаммед
ибн Шазан: Нам [сообщил] Кутайба ибн Саыд: Нам [сообщил] Абдульазиз ибн
Мухаммед от Аль-аля, от своего отца, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Каждого
человека, его мать рожает с природой (естеством) «фитрой». Так, его родители
его превращают или в иудея, или в христианина или в зороастрийца, а если они
были покорившимися [Богу] «муслимами», то в покорившегося [Богу] «муслима».
Всякого человека, которого рожает его мать, в двух [родительских] объятиях, в
которых он находится, толкает (побуждает) сатана «шайтан», кроме Марии «Марьям»
и ее сына». Это передал Муслим в Ас-сохих от Кутайбы.
598 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ , أنا أَبُو الْحَسَنِ
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نَاصِحٍ ,
نا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ الْحَفَّافَ , نا يُونُسُ بْنُ
عُبَيْدٍ , ح
598 – Нам сообщил Абу Аль-хусайн
ибн Бишрон: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед Аль-мисри: Нам
[сообщил] Ахмад ибн Убайд ибн Насых: Нам [сообщил] Абдульваххаб, то есть, Ибн
Ато Аль-хаффаф: Нам [сообщил] Юнус ибн Убайд р[ассказ] «х[адис]».
599 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , نا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ , نا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ , نا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ , عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ , قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ فَلَقِينَا الْمُشْرِكِينَ , فَأَسْرَعُوا فِي الْقَتْلِ حَتَّى قَتَلُوا الذُّرِّيَّةَ , فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا بَالُ أَقْوَامٍ ذَهَبَ بِهِمُ الْقَتْلُ حَتَّى قَتَلُوا الذُّرِّيَّةَ أَلَا لَا تَقْتُلُوا الذُّرِّيَّةَ " فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَوَ لَيْسَ أَبْنَاؤُهُمْ أَوْلَادَ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ: " أَوَ لَيْسَ خِيَارُكُمْ أَوْلَادَ الْمُشْرِكِينَ , كُلُّ نَسَمَةٍ تُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعْرِبَ عَنْهَا لِسَانُهَا فَأَبَوَاهَا يُهَوِّدَانِهَا أَوْ يُنَصِّرَانِهَا " لَفْظُ حَدِيثِ الْفَزَارِيِّ [ص:344]. قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ: مَعْنَى قَوْلِهِ: " كُلُّ نَسَمَةٍ تُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ " يَعْنِي الْفِطْرَةَ الَّتِي فَطَرَهُمْ عَلَيْهَا حِينَ أَخْرَجَهُمْ مِنْ صُلْبِ آدَمَ , فَأُقَرُّوا بِتَوْحِيدِهِ. قَالَ الشَّيْخُ: وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ وَأَشْعَثُ , وَمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ وَغَيْرُهُمْ , عَنِ الْحَسَنِ
599 – Также нам сообщил Али ибн
Ахмад ибн Абдан: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам
[сообщил] Убайд ибн Шярик: Нам [сообщил] Абу Солих Аль-фарро: Нам [сообщил] Абу
Исхак Аль-фазари от Юнуса ибн Убайд, от Аль-хасана, от Аль-асвада ибн Сариа,
который сказал: В одном из походов я высупил вместе с посланником Аллаха, да
благословит его Аллах и одарит здравием, и мы встретились с язычниками
«мушриками». Они поспешили поубивать [всех], даже убили потомство (детей). Это
дошло до посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, и он сказал:
«О чем же думают люди, которые стали истреблять
[людей] так, что даже поубивали потомство (детей)?! Ах, не убивайте потомство
(детей)!!!» Было сказано: Посланник Аллаха,
а разве их сыновья не являются детьми язычников «мушриков»? Он сказал: «А разве лучшие из вас не являются детьми язычников
«мушриков»?! Каждое дыхание (создание) рождается с природой (естеством)
«фитрой», пока о нем не скажет его язык. Так, его родители его превращают или в
иудея, или в христианина». [Это –] версия содержания рассказа «хадиса»
Аль-фазари. Ахмад ибн Убайд сказал: Смыслом его слов «…Каждое
дыхание (создание) рождается с природой (естеством) «фитрой»…», является
[наличие] природы «фитры», которую [Бог «Аллах»] придал им, когда вынул их из
хребта Адама, а они признали Его Единственность «Таухид». Старец «шейх» сказал:
С таким смыслом это передал Аль-муальля ибн Зияд, [также] Аль-ашаас, [также]
Мубарок ибн Фадоля и другие от Аль-хасана.
600 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ
عُبَيْدٍ , نا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ , نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا
السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى , عَنِ الْحَسَنِ , عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ ,
قَالَ: وَكَانَ شَاعِرًا. قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ غَزَوَاتٍ , وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ قَصَّ. فَأَفْضَى
بِهِمُ الْقَتْلُ إِلَى أَنْ قَتَلُوا الذُّرِّيَّةَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا
بَالُ أَقْوَامٍ أَفْضَى بِهِمُ الْقَتْلُ إِلَى أَنْ قَتَلُوا الذُّرِّيَّةَ
" فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ,
أَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ قَالَ: " فَإِنَّهُ
مَا مِنْ مَوْلُودٍ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ ,
حَتَّى يُعْرِبَ بِهِ لِسَانُهُ , فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ
وَيُمَجِّسَانِهِ " كَذَا رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ,
وَخَالَفَهُ سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ , عَنِ السَّرِيِّ فَقَالَ: إِنَّهَا لَيْسَتْ
نَفْسٌ تُولَدُ إِلَّا وُلِدَتْ عَلَى الْفِطْرَةِ
600 – Также Абу Аль-хасан ибн
Абдан: Нам [сообщил] Ахмад ибн Убайд: Нам [сообщил] Хишам ибн Али: Нам
[сообщил] Муслим ибн Иброхим: Нам [сообщил] Ас-сари ибн Яхъя от Аль-хасана, от
Аль-асвада ибн Сариа, который сказал, [притом, что] он был поэтом. [Значит] он
сказал: Я участвовал вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и
одарит здравием, в четырех военных походах. Он ([видимо] Аль-асвад) был первыв,
кто рассказал это. В уничтожении они дошли до того, что поубивали потомство
(детей) и это дошло до пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, и
он сказал: «О чем же думают люди, что увлеклись
уничтожением, да так, что поубивали потомство (детей)?!» Человек сказал:
Посланник Аллаха, [они –] дети язычников «мушриков».
Он сказал: «Не существует и младенца в какой-либо
нации «умме» без того, чтобы он родился с природой покорности «фитрой исляма»,
пока его позицию не выразит его язык. Так, его родители обращают его или в
иудея, или в христианина, или в зороастрийца». Так это передал Муслим
ибн Иброхим, но ему противопоставил Сахль ибн Баккяр [свою версию] от Ас-сари,
сказав: «Нет и души рожденной, которая бы не была рождена с природой «фитрой»…»
601 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ سَهْلِ بْنِ بَكَّارٍ , عَنِ السَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى , عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ: حَدَّثَ الْأَسْوَدُ بْنُ سَرِيعٍ , فَذَكَرَهُ وَهَذَا أَوْلَى أَنْ يَكُونَ صَحِيحًا لِمُوَافَقَتِهِ رِوَايَةَ غَيْرِهِ عَنِ الْحَسَنِ , وَالْحُفَّاظُ لَا يُثْبِتُونَ سَمَاعَ الْحَسَنِ مِنَ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ
601 – Это нам сообщил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Исхак: Нам [сообщил]
Мухаммед ибн Айюб от Сахля ибн Баккяр, от Ас-сари ибн Яхъя, от Аль-хасана,
который сказал: Аль-асвад ибн Сариа сказал: … и упомянул это. Это более
подходить быть здравым «сохих» по причине его соответсвия передаче «ривае»
других от Аль-хасана, но знатоки наизусть «хафизы» не подтверждают, что
Аль-хасан мог слышать от Аль-асвада ибн Сариа.
602 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ
مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , أنا عَلِيُّ بْنُ
عَاصِمٍ , أنا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ , قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "
كُلُّ مَوْلُودٍ عَلَى الْفِطْرَةِ " فَنَادَاهُ النَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ؟
قَالَ: " أَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ "
602 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам
[сообщил] Яхъя ибн Абу Толиб: Нам [сообщил] Али ибн Аасым: Нам [сообщил] Ауф от
Абу Роджа, от Самура ибн Джундуб, который сказал: Посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Каждый
новорожденный рождается с природой «фитрой»…» К нему воззвали люди: Посланник Аллаха, дети язычников «мушриков»? Он
сказал: «Дети язичников «мушриков»».
603 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ
مُحَمَّدُ بْنُ [ص:345] يَعْقُوبَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا مُعَاوِيَةُ
بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , قَالَ: " يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ عَلَى مَا سَبَقَ
لَهُ فِي الْعِلْمِ "
603 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам
[сообщил] Мухаммед ибн Исхак: Нам [сообщил] Муавия ибн Амр от Абу Исхака, от
Аль-аузаы, который сказал: «…обращают его или в
иудея, или в христианина согласно тому Сверх-знанию, которое уже
предшествовало».
604 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ السُّوسِيُّ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ
الْأَصَمُّ , أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ , قَالَ: أَخْبَرَنِي
أَبِي , قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: " لَا يُخْرِجَانِهِ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ وَإِلَى
عِلْمِ اللَّهِ يَصِيرُونَ "
604 – Также нам сообщил Абу
Абдулла Ас-суси: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Аль-асомм: Нам [сообщил] Аль-аббас
ибн Аль-валид ибн Мазъяд, который сказал: Мне сообщил мой отец: Аль-аузаы
сказал: Они не могут вывести его (ребенка) за пределы знания Бога «Аллаха»,
ведь они (дети) движутся по Все-занию Бога «Аллаха»!
605 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ
دَاسَةَ , نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ: قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ
وَأَنَا شَاهِدٌ , أَخْبَرَكَ يُوسُفُ بْنُ عَمْرٍو , أنا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ:
سَمِعْتُ مَالِكًا , وَقِيلَ لَهُ: إِنَّ أَهْلَ الْأَهْوَاءِ يَحْتَجُّونَ
عَلَيْنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ. قَالَ مَالِكٌ: " احْتَجَّ عَلَيْهِمْ
بِآخِرِهِ قَالُوا: أَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ وَهُوَ صَغِيرٌ قَالَ: اللَّهُ
أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ "
605 – Нам сообщил Абу Али
Ар-рузбари: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Даса: Нам [сообщил] Абу Дауд, который
сказал: [Это] читалось перед Аль-харисом ибн Мискин, а я был свидетелем: Тебе
сообщил Юсуф ибн Амр: Нам [сообщил] Ибн вахб, который сказал: Я слышал Малика
[тогда, когда] ему было сказано: Стронники прихотей против нас используют в
качестве довода этот рассказ «хадис». Малик сказал: [Тогда] доказывай их
ошибочность его концом! Они сказали: А как ты смотришь на тех, кто умирает,
будучи маленькими (детьми)? Он сказал: Бог «Аллах» самый знающий то, что бы они
совершали.
606 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ
دَاسَةَ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ , نا الْحَجَّاجُ بْنُ
مِنْهَالٍ , قَالَ: سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ , يُفَسِّرُ حَدِيثَ " كُلُّ مَوْلُودٍ
يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ " قَالَ: " هَذَا عِنْدَنَا حَيْثُ أَخَذَ اللَّهُ جَلَّ
وَعَزَّ عَلَيْهِمُ الْعَهْدَ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ , حَيْثُ قَالَ: {أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى} [الأعراف:
172] "
606 – Также нам сообщил Абу Али
Ар-рузбари: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Даса: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам
[сообщил] Аль-хасан ибн Али: Нам [сообщил] Аль-хадджадж ибн Минхаль, который
сказал: Я слышал, как Хаммад ибн Саляма толковал рассказ «хадис»: «Каждый новорожденный рождается с природой «фитрой»…»
Он сказал: У нас это значит то, когда Бог «Аллах»,
Все-сильный и Наи-почтенный, с них (людей) взял Обещание «Ахд» еще в хребтах их
отцов, когда сказал: «…"Разве не Я Господь[ин]
ваш?" Они
сказали: "Ну да!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф»
7, знамение: 172]
607 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: سَمِعْتُ
مُحَمَّدَ بْنَ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ , يَقُولُ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ أَبِي
طَالِبٍ , يَقُولُ: قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ فِي حَدِيثِ
عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ: " خَلَقْتُ عِبَادِي
حُنَفَاءَ " وَحَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ: "
كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ " : إِنَّمَا هَذَا عَلَى
الْمِيثَاقِ الْأَوَّلِ {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ
بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ
أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى} [الأعراف: 172] " قَالَ: أَبُو
سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ مَعْنَى قَوْلِ حَمَّادٍ فِي هَذَا
حَسَنٌ , وَكَأَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى أَنَّهُ لَا عِبْرَةَ لِلْإِيمَانِ
الْفِطْرِيِّ فِي أَحْكَامِ الدُّنْيَا , [ص:346] وَإِنَّمَا يُعْتَبَرُ
الْإِيمَانُ الشَّرْعِيُّ الْمُكْتَسَبُ بِالْإِرَادَةِ وَالْفِعْلِ , أَلَا تَرَى
أَنَّهُ يَقُولُ:
" فَأَبَوَاهُ
يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ " فَهُوَ مَعَ
وُجُودِ الْإِيمَانِ الْفِطْرِيِّ فِيهِ مَحْكُومٌ لَهُ بِحُكْمِ أَبَوَيْهِ
الْكَافِرَيْنِ
607 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Я слышал, как Мухаммед ибн Солих ибн Хани
говорил: Я слышал, как Иброхим ибн Абу Толиб говорил: Исхак ибн Иброхим
Аль-ханзоли в рассказе «хадисе» Ыяда ибн Химар сказал [священный рассказ «хадис
кудси»]: «Я сотворил своих рабов честными
«ханифами»…», а также рассказ «хадис» Абу Хурайры: «Каждый новорожденный рождается с природой «фитрой»…»
Это относится к первому Согласию «Мисаку»: «Когда
твой Господь[ин] извлек у детей Адама из их спин, их потомство и заставил их
свидетельствовать против самих себя [, вопросив]: "Разве не Я Господь[ин]
ваш?" Они
сказали: "Ну да!…» [Глава:
Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 172] Суляйман Аль-хоттоби, да смилуется над
ним Аллах, сказал: Суть слов Хаммада по этому поводу хорошая. Как буд то он
считал, что природная вера «иман фитри» не учитывается в законах ближней жизни
«дуньи», а учитывается вера в Свод предписаний «иман шараы», который приобретен
по [человеческой] воле и поступкам. Разве ты не видешь, что он (пророк, да
благословит его Аллах и одарит здравием) говорит: «…Так,
его родители обращают его или в иудея, или в христианина…» Не смотря на
наличие в нем природной (естественной (врожденной)) веры «имана фитри», его
оценивают по закону о его родителях, скрывающих [истину о Боге] «кяфирах».
608 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ , أنا أَبُو
الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ , نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , قَالَ: قَالَ
أَبُو عُبَيْدٍ: سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنِ عَنْ تَفْسِيرِ هَذَا
الْحَدِيثِ فَقَالَ: «كَانَ هَذَا فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ
الْفَرَائِضُ , وَقَبْلَ أَنْ يُؤْمَرَ الْمُسْلِمُونَ بِالْجِهَادِ» قَالَ أَبُو
عُبَيْدٍ: كَأَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى أَنَّهُ لَوْ كَانَ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ
, ثُمَّ مَاتَ قَبْلَ أَنْ يُهَوِّدَهُ أَبَوَاهُ , أَوْ يُنَصِّرَاهُ مَا
وَرِثَهُمَا وَلَا وَرِثَاهُ , لِأَنَّهُ مُسْلِمٌ وَهُمَا كَافِرَانِ فَكَذَلِكَ
مَا كَانَ يَجُوزُ أَنْ يُسْبَى , يَقُولُ: فَلَمَّا نَزَلَتِ الْفَرَائِضُ ,
وَجَرَتِ السُّنَنُ بِخِلَافِ ذَلِكَ عَلِمَ أَنَّهُ يُولَدُ عَلَى دِينِهِمَا.
هَذَا قَوْلُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ الشَّيْخُ: قَدْ حَمَلَهُ مُحَمَّدُ
بْنُ الْحَسَنِ عَلَى أَحْكَامِ الدُّنْيَا , وَلَمْ يَتَعَرَّضْ لِأَمْرِ
الْآخِرَةِ , وَإِلَى قَرِيبٍ مِنْ هَذَا ذَهَبَ الشَّافِعِيُّ فِي مَعْنَاهُ ,
إِلَّا أَنَّهُ حَمَلَهُ عَلَى وَجْهٍ لَا يَحْتَاجُ مَعَهُ إِلَى دَعْوَى
النَّسْخِ فَقَالَ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيِّ عَنْهُ:
قَوْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ " وَهِيَ الْفِطْرَةُ الَّتِي فَطَرَ اللَّهُ عَلَيْهَا الْخَلْقَ ,
فَجَعَلَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ
يُفْصِحُوا بِالْقَوْلِ فَيَخْتَارُوا أَحَدَ الْقَوْلَيْنِ الْإِيمَانَ أَوِ
الْكُفْرَ لَا حُكْمَ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ , إِنَّمَا الْحُكْمُ لَهُمْ
بِآبَائِهِمْ فَمَا كَانَ آبَاؤُهُمْ يَوْمَ يُولَدُونَ فَهُوَ بِحَالِهِ. إِمَّا
مُؤْمِنٌ فَعَلَى إِيمَانِهِ , أَوْ كَافِرٌ فَعَلَى كُفْرِهِ. فَبِهَذَا قُلْنَا
مَنْ وَجَبَ لَهُ حُكْمُ الْإِسْلَامِ بِأَيِّ وَجْهٍ مَا كَانَ , وَجَبَتْ لَهُ
الْمَوَارِيثُ وَالْأَحْكَامُ وَلَا يَزُولُ ذَلِكَ عَنْهُ إِلَّا بِرِدَّةٍ ,
وَالرِّدَّةُ لَا تَكُونُ إِلَّا فِعْلًا مِنْ رَاجِعٍ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ [ص:347].
فَذَهَبَ الشَّافِعِيُّ فِي هَذَا إِلَى أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَهُ لَا
حُكْمَ لَهُ فِي نَفْسِهِ , وَإِنَّمَا هُوَ تَبَعٌ لِأَبَوَيْهِ فِي الدِّينِ فِي
حُكْمِ الدُّنْيَا حَتَّى يُعْرِبَ عَنْ نَفْسِهِ بَعْدَ الْبُلُوغِ , وَالَّذِي
رُوِّينَا فِي حَدِيثِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ
الزِّيَادَةِ يُؤَيِّدُ هَذَا الْمَعْنَى وَهُوَ قَوْلُهُ: فَإِنْ كَانَا
مُسْلِمَيْنِ فَمُسْلِمٌ , فَأَمَّا فِي الْآخِرَةِ فَقَدْ بَيَّنَ حُكْمَهُ
فِيهَا فِي آخِرِ الْخَبَرِ فَقَالَ: حِينَ سُئِلَ عَمَّنْ مَاتَ مِنْهُمْ وَهُوَ
صَغِيرٌ:
" اللَّهُ أَعْلَمُ
بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " وَإِلَى مِثْلِ مَعْنَى
مَا حَكَيْنَا عَنِ الشَّافِعِيِّ ذَهَبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ
فِي حُكْمِهِمْ فِي الدُّنْيَا , وَكَأَنَّهُ عَنْ كِتَابِ الشَّافِعِيِّ أَخَذَهُ
ثُمَّ زَادَ فِيهِ
608 – Нам сообщил Абу Абдуррохман
Ас-сулями: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Аль-кяризи: Нам [сообщил] Али ибн
Абдульазиз, который сказал: Абу Убайд сказал: Я спросил о толковании этого
рассказа «хадиса» Мухаммеда ибн Аль-хасан и он сказал: Это было в начале
покорности «исляма», еще до того, как были ниспосланы обязанности «фарды» и
покорившимся «муслимам» было приказано проявлять [вооруженное] усердие «джихад».
Абу Убайд сказал: Похоже, что он считает, что если он был рожден с природой
«фитрой» и умер бы до того, как его родители обратят его в иудея или в
христианина, то он бы не [имел право] унаследовать их и они бы не [имели право]
унаследовали его. Это потому что он – покорившийся «муслим», а они скрывающие
[истину] «кяфиры», а также не было бы дозволенно его пленить. Он говорит: А
когда были ниспосланы обязанности «фарды» и на практике [все] получилось
наоборот, стало понятно, что он рождается на их религии. Это есть слова
Мухаммеда ибн Аль-хасан. Старец «шейх» сказал: Мухаммед ибн Аль-хасан привязал
это к законам ближней жизни «дуньи» и не учитывал вопрос Последствия «Ахыры».
Приблизительно по похожему считал Аш-шафиы в своих идеях, тем не менее, он представил
эту [тему] такиб образом, который не требует к потребности копирывания «насха»
[читай: отмены]. В одном из передач «риваев» Абу Абдуррохман Аш-шафиы сказал
(передал) от него слова пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием: «Каждый новорожденный рождается с природой «фитрой»…»
Это – природа, которую Бог «Аллах» придал своим творениям, и пока они (дети) не
станут ясно изъяснятся в своих речях и таким образом выберут один из двух слов:
или веру [в Бога «Аллаха»] «иман», или сокрытие [истины о Боге «Аллахе»]
«куфр»,
посланник Аллаха, да благословит
его Аллах и одарит здравием, определил, что нет оценки им по их состоянию, а
они оцениваются по их родителям. Какими были их родители в день их рождения,
такими являются и он[и]: или верующим[и] «муумином[ами]» и значит на вере
«имане», или скрывающим[и] [истину] «кяфиром[и]», находясь таким образом на том
скрывании [истину] «куфре», на котором он[и] и прибывают. Этим самым, мы
сказали, что тому, по отношению к кому становится обязательным оценка, что он в
покорности «исляме», каким бы путем это не устанавливалось, является
обязательным ему [закон о] наследиях «мирасах» и [прочие] законы «хукмы» и
такое [отношение к нему] не может аннулироваться, кроме как по причине
[веро]отступничества «ридды», а [веро]отступничество «ридда» происходит
исключительно при поступке того, кто с одного сотояния уходит в другое.
Аш-шафиы по этому поводу считал, что Всевышний Бог «Аллах» сотворил его без
определенного статуса в его душе, а он следует своим родителям по вопросу
религии по [вопросу] оценки ближней жизни «дуньи», пока он не даст знать о себе
после совершеннолетия «булюга». То, что нам было передано в рассказе «хадисе»
Аль-аля ибн Абдуррохман от его отца, от Абу Хурайры, от пророка, да благословит
его Аллах и одарит здравием, по поводу дополнения, которое поддерживает данное
соображение и это – его слова: «…а если они были покорившимися [Богу «Аллаху»]
«муслимами», то в покорившегося [Богу «Аллаху»] «муслима». Что касается [его
полжения] в Последствии «Ахыре», то он разъяснил оценку (закон) «хукм» об этом
в конце сообщения «хобара», сказав, когда был спрошен о тех, кто умер из них
маленьким (ребенком): «…Бог «Аллах» самый знающий о
том, что бы они делали». Исхак ибн Иброхим Аль-ханзоли в своей оценке
[этого по статусу] в ближней жизни «дуньи» склонился к подобию того, что мы
рассказали от Аш-шафиы. Как буд то, он взял это из книги Аш-шафиы и дополнил.
609 - أَخْبَرَنِيهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ , إِجَازَةً أَنَّ
أَبَا الْحَسَنِ بْنَ صُبَيْحٍ أَخْبَرَهُمْ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ , قَالَ: قَالَ إِسْحَاقُ: " مَعْنَى قَوْلِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا فَسَّرَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ
حِينَ قَرَأَ: {فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ
النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ} [الروم: 30] يَقُولُ
تِلْكَ الْخِلْقَةُ الَّتِي خَلَقَهُمْ لَهَا إِمَّا جَنَّةٌ وَإِمَّا نَارٌ
حَيْثُ أَخْرَجَ مِنْ صُلْبِ آدَمَ كُلَّ ذُرِّيَّةٍ هُوَ خَالِقُهَا إِلَى يَوْمِ
الْقِيَامَةِ فَقَالَ: هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ وَهَؤُلَاءِ لِلنَّارِ فَيَقُولُ:
كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى تِلْكَ الْفِطْرَةِ , أَلَا تَرَى أَنَّ غُلَامَ
الْخَضِرِ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: طَبَعَهُ اللَّهُ يَوْمَ طَبَعَهُ كَافِرًا وَهُو بَيْنَ
أَبَوَيْنِ مُؤْمِنَيْنِ فَعَلَّمَ اللَّهُ الْخَضِرَ خِلْقَتَهُ الَّتِي خَلَقَهُ
لَهَا وَلَمْ يُعْلِمْ مُوسَى ذَلِكَ فَأَرَاهُ اللَّهُ تِلْكَ الْآيَةَ
لِيَرْفَعَهُ اللَّهُ بِهَا وَيَزْدَادَ عِلْمًا إِلَى عِلْمِهِ , وَقَوْلُهُ: "
أَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ
" يَقُولُ: بِالْأَبَوَيْنِ بَيَّنَ لَكُمْ مَا تَحْتَاجُونَ
إِلَيْهِ فِي أَحْكَامِكُمْ مِنَ الْمَوَارِيثِ وَغَيْرِهَا , يَقُولُ: إِذَا
كَانَ الْأَبَوَانِ مُؤْمِنَيْنِ فَاحْكُمُوا لِوَلَدِهِمَا بِحُكْمِ
الْأَبَوَيْنِ فِي الصَّلَاةِ وَالْأَحْكَامِ وَالْمَوَارِيثِ , وَإِنْ كَانَا
كَافِرَيْنِ فَاحْكُمُوا لِوَلَدِهِمَا حُكْمَ الْكُفْرِ أَيْ فِي الْمَوَارِيثِ
وَالصَّلَاةِ وَخِلْقَتُهُ الَّتِي خَلَقْتُهُ لَهَا لَا عِلْمَ لَكُمْ بِذَلِكَ.
أَلَا تَرَى أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حِينَ كَتَبَ إِلَيْهِ نَجْدَةُ الْحَرُورِيُّ
فِي قَتْلِ صِبْيَانِ الْمُشْرِكِينَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ: إِنْ
عَلِمْتَ مِنْ صِبْيَانِهِمْ مَا عَلِمَ الْخَضِرُ مِنَ الصَّبِيِّ الَّذِي
قَتَلَهُ فَاقْتُلْهُمْ. أَيْ [ص:348] أَنَّ أَحَدًا لَا يَعْلَمُ عِلْمَ
الْخَضِرِ فِي ذَلِكَ , لِمَا خَصَّهُ اللَّهُ بِهِ كَمَا خَصَّهُ بِأَمْرِ
السَّفِينَةِ وَالْجِدَارِ , وَكَانَ مُنْكَرًا فِي الظَّاهِرِ فَعَلَّمَهُ
اللَّهُ عِلْمَ الْبَاطِنِ , فَحَكَمَ بِإِرَادَةِ اللَّهِ فِي ذَلِكَ "
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فِي الْإِسْنَادِ الَّذِي مَضَى: وَأَمَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
الْمُبَارَكِ فَإِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ تَأْوِيلِ هَذَا الْحَدِيثِ
فَقَالَ: تَأْوِيلُهُ الْحَدِيثُ الْآخَرُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ. " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: يَذْهَبُ إِلَى أَنَّهُمْ إِنَّمَا يُولَدُونَ عَلَى
مَا يَصِيرُونَ إِلَيْهِ مِنْ إِسْلَامٍ أَوْ كُفْرٍ , فَمَنْ كَانَ فِي عِلْمِ
اللَّهِ أَنْ يَصِيرَ مُسْلِمًا فَإِنَّهُ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ , وَمَنْ
كَانَ عِلْمُهُ فِيهِ أَنْ يَمُوتَ كَافِرًا وُلِدَ عَلَى ذَلِكَ. قَالَ
الشَّيْخُ: وَهَذَا هُوَ مَعْنَى قَوْلِ الْأَوْزَاعِيِّ وَإِلَى مِثْلِهِ أَشَارَ
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِيمَا رَوَيْنَاهُ عَنْهُمَا أَوَّلًا
609 – Это нам сообщил Абу
Абдуррохман Ас-сулями в качестве аттестации, что Абу Аль-хасан ибн Субайх
сообщил им, сказав: Нам [сообщил] Абдулла ибн Мухаммед ибн Шировайх, который
сказал: Исхак сказал: Смыслом слов пророка, да благословит его Аллах и одарит
здравием, является то, как их растолковал Абу Хурайра , когда зачитал: «…с природой от
Бога «Аллаха», которую Он придал людям! Не изменится творение Бога «Аллаха»!…» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 30] Он говорит, что то сотсояние
творения, по которому Он (Всевышний) сотворил их, может быть или Садом «Джанной»
или Огнем (Адом), когда извлек из хребта Адама всякое потомство, которое Он
сотворил до дня Свершения «Кыямы»: Эти для Сада «Джанны», а те для Огня «Нара».
Так Он говорит (подразумевает) [, что] все новорожденные рождаются с такой
природой «фитрой». Разве не видишь, что о мальчике Аль-ходыра (Аль-хыдра),
которого он убил Аль-ходыр, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит
здравием, сказал: Бог «Аллах» запечатал его в день, когда запечатал, при том,
что он жил между двумя своими верующими родителями и Бог «Аллах» обучил
Аль-ходыра состоянию Своего торения, для которого Он и сотворил того [мальчика],
но не обучил этому Моисея «Мусу». Так, Бог «Аллах» показал ему это знамение,
чтобы поднять его этим самым и увеличить его знания, сверх заведомо имеющихся у
него знаний. А его (пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием) слова:
«…Так, его родители обращают его или в иудея, или в
христианина…» Он говорит (подразумевает): Родителями он пояснил вам то
из законов, в которых вы нуждаетесь по [вопросам] наследствий «миросов» и прочего.
Он говорит (подразумевает): Если его родители были верующими «мууминами», то их
ребенка оценивайте по статусу родителей по [вопросам] блогословения (молитвы)
«соля», законов «хукмов» и наследствий «миросов», а если были скрывающими [истину]
«кяфирами», то оценивайте их ребенка по статусу скрывания [истины] «куфра». То
есть, по [вопросу] наследствий «миросов» и благословения (молитвы) «соля», а
состояние его [окончательного] сложения, для которой Я (Бог «Аллах») сотворил
его, то об этом у вас нет знания. Разве не видешь, что, когода Ибн Аббасу
написал Наджда Аль-харури об убийстве детей язычников «мушриков», то он написал
тому: Если ты узнаешь то, что познал Аль-ходыр о
ребенке, которого он убил, тогда убивай их! То есть, никто не в состоянии
постичь знания Аль-ходыра по этому вопросу по той причине, что Бог «Аллах» по
вопросу караблика и стены сделал для него исключение [, дав ему зание об этом].
По видимым признакам это было омерзительно, но Бог «Аллах» научил его тайному.
Он оценил это по соизволению Бога «Аллаха». Абу Убайд в цепочке передачи
«иснаде», которая уже миновала, сказал: Говоря о Абдулле ибн Аль-мубарок, то до
меня дошло, что он был спрошен о толковании этого рассказа «хадиса» и сказал:
Его толкование – другой рассказ «хадис» [, который представляется в том], что пророк,
да благословит его Аллах и одарит здравием, был спрошен о детях язычников
«мушриков» и сказал: «Бог «Аллах» самый знающий о
том, что [бы] они делали». Он сказал: Абу Убайда считает, что они
рождаются с тем, к чему они двигаются, или к покорности [Богу «Аллаху»]
«исляму», или к сокрытию [истин о Боге «Аллахе»] «куфру». Кто по Все-знанию
Бога «Аллаха» был таков, что ему суждено стать покорившимся [Богу «Аллаху»]
«муслимом», то он рождается с природой «фитрой», а кто по Его Все-знанию был
таков, что ему суждено умереть, будучи скрывающим [истину о Боге «Аллахе»]
«кяфиром», то он рождается с тем же самым. Старец «шейх» сказал: Это и есть
суть слов Аль-аузаы. На похожее указывал Малик ибн Анас в том, что мы изначально
передали от них.
610 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللَّهُ , أَخْبَرَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ
, عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ: "
اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ , وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ
وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَرَوَاهُ الْأَعْرَجُ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ
610 – Нам сообщил Абу Бакр ибн
Фурок, да смилуется над ним Аллах: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар: Нам
[сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам [сообщил] Ибн Абу Зииб от
Аз-зухри, от Ато ибн Язид Аль-ляйси, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник
Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, был спрошен о детях
язычников «мушриков» и сказал: «Бог «Аллах» самый знающий о том, что [бы] они делали». Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Адама, от
Ибн Абу Зииб. Это также выпустил Муслим с другой стороны от Ибн Абу Зииба. Это
тоже передал Аль-аародж от Абу Хурайры.
611 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ
إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ , نا يَحْيَى بْنُ
يَحْيَى , أنا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ أَبِي بِشْرٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ
, عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ قَالَ: "
اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ إِذْ خَلَقَهُمْ " [ص:349]
رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى , وَأَخْرَجَهُ
الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ , عَنْ أَبِي بِشْرٍ
611 – Также нам сообщил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] знаток в понимании «факых» Абу Бакр
ибн Исхак: Нам [сообщил] Исмаыль ибн Кутайба: Нам [сообщил] Яхъя ибн Яхъя: Нам
[сообщил] Абу Авана от Абу Бишр, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса, который
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, был
спрошен о детях язычников «мушриков» и сказал: «Бог
«Аллах» самый знающий о том, что [бы] они делали, раз это Он их сотворил».
Это передал Муслим в Ас-сохих от Яхъи ибн Яхъя. Также это выпустил Аль-бухори
из рассказа «хадиса» Шуубы от Абу Бишра.
612 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو دَاوُدَ , ح
612 – Нам сообщил Абу Бакр ибн
Фурок: Нам [сообщил] Абдулла ибн Джаафар: Нам [сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам
[сообщил] Абу Дауд р[ассказ] «х[адис]».
613 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا أَبُو مُسْلِمٍ , نا حَجَّاجٌ , قَالَا: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ , قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ , يَقُولُ: أَتَى عَلَيَّ زَمَانٌ وَأَنَا أَقُولُ , أَطْفَالُ الْمُسْلِمِينَ مَعَ الْمُسْلِمِينَ , وَأَطْفَالُ الْمُشْرِكِينَ مَعَ الْمُشْرِكِينَ حَتَّى حَدَّثَنِي فُلَانٌ , عَنْ فُلَانٍ , وَلَقِيتُ الَّذِي حَدَّثَنِي عَنْهُ فَحَدَّثَنِي , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ , زَادَ حَجَّاجٌ «فَأَمْسَكْتُ» وَقَدْ قِيلَ فِيهِ عَنْ حَمَّادٍ , عَنْ عَمَّارٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ. قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا الْأَثَرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يُؤَكِّدُ تَأْوِيلَ ابْنِ الْمُبَارَكِ , وَيَدُلُّ عَلَى أَنْ لَا وَجْهَ لِقَطْعِ مَنْ قَطَعَ بِكَوْنِهِمْ مُسْلِمِينَ أَوْ كَافِرِينَ فِي حُكْمِ الْآخِرَةِ , وَأَنَّ أَصَحَّ الْأَقْوَالِ فِيهِمْ أَنَّ أَمْرَهُمْ مَوْكُولٌ إِلَى اللَّهِ , فَمَنْ كَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ تَعَالَى أَنَّهُ لَوْ بَقِيَ حَيًّا عَمِلَ عَمَلَ السُّعَدَاءِ فَهُوَ مِمَّنْ كُتِبَ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ سَعِيدًا وَخُلِقَ يَوْمَ خُلِقَ لِلْجَنَّةِ , وَمَنْ كَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ تَعَالَى أَنَّهُ لَوْ بَقِيَ حَيًّا عَمِلَ عَمَلَ الْأَشْقِيَاءِ فَهُوَ مِمَّنْ كُتِبَ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ شَقِيًّا , وَخُلِقَ يَوْمَ خُلِقَ لِلنَّارِ
613 – Также нам сообщил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Исхак: Нам [сообщил]
Абу Муслим: Нам [сообщил] Хадджадж, которые сказали: Нам [сообщил] Хаммад ибн
Саляма: Нам рассказал Аммар ибн Абу Аммар, который сказал: Я слышал, как Ибн
Аббас говорил: Ко мне пришло такое время, когда я стал говорить: Дети
покорившихся [Богу «Аллаху»] «муслимов» будут вместе с покорившимися [Богу
«Аллаху»], а дети язычников «мушриков» будут вместе с язычниками пока мне не
рассказал такой-то от такого-то. Так, я встретился с тем, кто мне рассказал об
этом и он мне рассказал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
одарит здравием, сказал: «Бог «Аллах» самый знающий
о том, что [бы] они делали». [Это –] версия содержания Абу Дауда.
Хадджадж добавил: …и я перестал [говорить такое]. Об этом было сказано от
Хаммада, от Аммара, от Ибн Аббаса, от пророка, да благословит его Аллах и
одарит здравием, подобное тому. Старец «шейх» сказал: Это предание «асар» от
Ибн Аббаса подтверждает толкование Ибн Аль-мубарока и доказывает, что нет возможности
категорично утверждать, как утверждали об их состоянии: [они –] покорившиеся
«муслимы» или скрывающие [истину] «кяфиры» при оценке Последствия «Ахыры» и что
самые здравые слова о них, это то, что их вопрос возложен на Бога «Аллаха». Кто
во Все-знании Всевышнего Бога «Аллаха» был таким¸ что если бы оставался в
живых, то совершал бы деяния счастливцев «саыдов», значит, это и есть то, что
было предписано в Хранимой скрижали «Аль-ляух аль-махфуз», что он – счастливчик
«саыд», а поэтому был сотворен в тот день, когда был создан для Сада «Джанны».
А кто во Все-знании Всевышнего Бога «Аллаха» был таким¸ что если бы оставался в
живых, то совершал бы деяния несчастных «шакыев», значит, это и есть то, что
было предписано в Хранимой скрижали «Аль-ляух аль-махфуз», что он – несчастный
«шакый», а поэтому был сотворен в тот день, когда был создан для Огня «Нара».
614 - فَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ
الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ , أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
قُتَيْبَةَ , نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى , أنا سُفْيَانُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ [ص:350]
الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ , قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَنِ الذَّرَارِيِّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُبَيَّتُونَ فَيُصِيبُ مِنْ
نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ فَقَالَ: " هُمْ
مِنْهُمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ
يَحْيَى , وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ
سُفْيَانَ فَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُمْ لَمْ يُولَدُوا عَلَى الْإِسْلَامِ
قَطْعًا , وَأَنَّ حُكْمَهُمْ فِي الْبَيَاتِ حُكْمُ آبَائِهِمْ , فَأَمَّا فِي
الْآخِرَةِ فَيَرْجِعُ أَمْرُهُمْ إِلَى قَوْلِهِ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ "
614 – Что касается рассказа
«хадиса», который сообщил нам знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла [, то]: Нам
[сообщил] знаток в понимании «факых» Абу Бакр ибн Исхак: Нам [сообщил] Исмаыль
ибн Кутайба: Нам [сообщил] Яхъя ибн Яхъя: Нам [сообщил] Суфъян от Аз-зухри, от
Убайдуллы ибн Абдуллла, от Ибн Аббаса, от Ас-соаба ибн Джассама, который
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, был
спрошен о потомстве (детях) язычников «мушриков», на которых совершается ночной
набег и их женщин и потомство настигает беда и он сказал: «Они из них!» Это передал Муслим в Ас-сохих от
Яхъи ибн Яхъя. Это также передал Аль-бухори от Али ибн Абдуллы, от Суфъяна. Это
указывает на то, что они точно не были рождены с покорностью [Богу «Аллаху»]
«ислямом» и что их статус при ночном набеге аналогичен статусу их родителей. А
если говорить о Последствии «Ахыре», то их вопрос нужно отнести к его словам: «Бог «Аллах» самый знающий о том, что [бы] они делали».
615 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ
الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا عَبْدُ
الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ , نا بَقِيَّةُ , قَالَ أَبُو دَاوُدَ , ونا مُوسَى
بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ , وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ
بْنُ حَرْبٍ الْمَعْنَى , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي قَيْسٍ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: قُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ زَرَارِيُّ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ: " مِنْ آبَائِهِمْ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , بِلَا عَمَلٍ؟ قَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ "
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَرَارِيُّ
الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ: " مِنْ
آبَائِهِمْ " قُلْتُ: بِلَا عَمَلٍ؟
قَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا
عَامِلِينَ " فَهَذَا أَيْضًا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ أَوْلَادَ
الْمُشْرِكِينَ لَمْ يُولَدُوا عَلَى الْإِسْلَامِ قَطْعًا , وَأَنَّهُ جَعَلَ
حُكْمَهُمْ حُكْمَ آبَائِهِمْ , وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ فِي الدُّنْيَا
615 – А что касается рассказа
«хадиса», который нам сообщил Абу Али Ар-рузбари [, то]: Нам [сообщил] Абу Бакр
ибн Даса: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам [сообщил] Абдульваххаб ибн Наджда: Нам
[сообщил] Бакыя: Абу Дауд сказал: Так нам [сообщил] Муса ибн Марван Ар-рокы и
Кясир ибн Убайд, которые сказали: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Харб Аль-маана от
Мухаммеда ибн Зияд, от Абдуллы ибн Абу Койса, от Аиши, которая сказала: Я сказала:
Посланник Аллаха, [а что с умершим] потомством
(детьми) верующих «мууминов»? Он сказал: «[Они]
от их родителей!» Я сказала: Посланник
Аллаха, это без деяний? Он сказал: «Бог
«Аллах» самый знающий о том, что [бы] они делали». Я сказала: Посланник Аллаха, [а что с умершим] потомством (детьми)
язычников «мушриков»? Он сказал: «[Они] от
их родителей!» Я сказала: Без деяний?
Он сказал: «Бог «Аллах» самый знающий о том, что
[бы] они делали». Это также доказывает, что дети язычников «мушриков»
точно не были рождены в покорности [Богу «Аллаху»] «исляме» и что он их оценил
по статусу их родителей, также возможно что это верно и по отношению ближней
жизни «дуньи».
616 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ , نا
أَبُو عَقِيلٍ , عَنْ بُهَيَّةَ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ قَالَ: " هُمْ فِي النَّارِ يَا عَائِشَةُ "
قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَقُولُ فِي
أَطْفَالِ الْمُسْلِمِينَ؟ قَالَ: " هُمْ
فِي الْجَنَّةِ يَا عَائِشَةُ " . قُلْتُ: وَكَيْفَ
وَلَمْ يُدْرِكُوا وَلَمْ تَجْرِ عَلَيْهِمُ الْأَقْلَامُ قَالَ: " رَبُّكِ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ "
616 – Также нам сообщил Абу Бакр
ибн Фурок: Нам [сообщил] Абдулла ибн Джаафар: Нам [сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам
[сообщил] Абу Дауд Атоялуси: Нам [сообщил] Абу Акыль от Бухайя, от Аиши,
которая сказала: Я спросила пророка, да благословит его Аллах и одарит
здравием, о детях язычников «мушриков» и он сказал: «Они
в Огне «Наре», Аиша!» Я сказала: Посланник
Аллаха, а что ты скажешь о детях покорившихся «муслимов»? Он сказал: «Они в Саду «Джанне», Аиша!» Я сказала: Как же так? Ведь они
[даже] не познали, а Пеерья «Колямы» не стали двигаться по их случаю? Он
сказал: «Твой Господь самый Знающий о том, что [бы]
они делали».
617 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ , أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ
عَدِيٍّ , أنا السَّاجِيُّ , نا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ , نا أَبُو
عَقِيلٍ يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ قَالَ: حَدَّثَتْنِي بُهَيَّةُ , مَوْلَاةُ
الْقَاسِمِ قَالَتْ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ , وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
بِمَعْنَاهُ , زَادَ: " وَالَّذِي نَفْسِي
بِيَدِهِ لَوْ شِئْتُ لَأَسْمَعْتُكَ تَضَاغِيَهُمْ فِي النَّارِ "
فَهَذَا يُصَرِّحْ بِحُكْمِهِمْ فِي الْآخِرَةِ
617 – Также нам сообщил Абу Саад
Аль-малини: Нам [сообщил] Абу Ахмад ибн Ади: Нам [сообщил]Ас-саджи: Нам
[сообщил] Абу Ар-робиа Аз-захрони: Нам [сообщил] Абу Акыль Яхъя ибн
Аль-мутаваккиль, который сказал: Мне рассказала Бухайя, вольноотпущенник кторой
был Аль-косимом, сказав: Я слышала, как Аиша говорила: … и упомянул рассказ
«хадис» по смыслу, добавив: «…Клянусь Тем, в Чьей
Длани моя душа! Если бы я зохотел, то сделал бы так, чтоб ты услышала кипение
их жира в Огне «Наре»!» Это указывает на их состояние в Последствии
«Ахыре».
618 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ
قَتَادَةَ , أنا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ , أنا عَلِيُّ
بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ , نا عُمَرُ
هُوَ ابْنُ ذَرٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أُمَيَّةَ الْقُرَشِيُّ , أَنَّ
عَازِبَ الْأَنْصَارِيَّ أَرْسَلَ مَوْلًى لَهُ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَ: أَقْرِئْهَا مِنِّي السَّلَامَ , وَسَلْهَا هَلْ حَفِظْتِ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْلًا فِي الْأَطْفَالِ.
فَانْطَلَقَ إِلَيْهَا فَبَلَّغَهَا عَنْهُ السَّلَامَ وَقَالَ: إِنَّ ابْنَكِ عَازِبًا يَسْأَلُكِ هَلْ حَفِظْتِ مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْلًا فِي الْأَطْفَالِ.
فَقَالَتْ: نَعَمْ , سَأَلْتُهُ عَنْ أَطْفَالِ
الْمُشْرِكِينَ , قُلْتُ: أَيْنَ أَطْفَالُ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ: " مَعَ آبَائِهِمْ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ بِلَا عَمَلٍ؟ قَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ "
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ أَطْفَالُ الْمُؤْمِنِينَ؟
قَالَ: " مَعَ آبَائِهِمْ " ,
قُلْتُ: بِلَا عَمَلٍ؟ قَالَ: " قَدْ عَلِمَ اللَّهُ مَا كَانُوا عَامِلِينَ "
618 – Также нам сообщил Абу Наср
Умар ибн Абдульазиз ибн Котада: Нам [сообщил] Абу Али Хаамид ибн Мухаммед
Аль-харови: Нам [сообщил] Али ибн Абдульазиз: Нам [сообщил] Абу Нуайм Аль-фадль
ибн Дукяйн: Нам [сообщил] Умар, и это – Ибн Зарр, который сказал: Мне рассказал
Язид ибн Умайя Аль-куроши, что Аазиб Аль-ансори, послал своего слугу к Аише и
тот сказал: Передай от меня [желание] ей здравия «саляма»
и спроси ее: помнит ли она наизусть от посланника Аллаха, да благословит его
Аллах и одарит здравием, слова о детях. Он отправился к ней, передал ей
[пожелание] здравия «саляма» и сказал: Твой сын,
Аазиб, спрашивает тебя, запомнила ли ты от посланника Аллаха, да благословит
его Аллах и одарит здравием, высказывания о детях. Она сказала: Да. Я спрашивала его о детях язычников «мушриков» и
сказала: А где дети язычников «мушриков»? Он сказал: «Со своими родителями!» Я сказала: Посланник Аллаха, это без деяний? Он сказал: «Бог «Аллах» самый знающий о том, что [бы] они делали».
Я сказала: Посланник Аллаха, а где дети верующих
«мууминов»? Он сказал: «Вместе со своими
родителями!» Я сказала: Без деяний?
Он сказал: «Бог «Аллах» заведомо знает о том, что
[бы] они делали».
619 - وَكَذَلِكَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو
بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى , أنا
ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ عَامِرٍ , قَالَ: قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ " قَالَ يَحْيَى: قَالَ
أَبِي: فَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ , أَنَّ عَامِرًا حَدَّثَهُ بِذَلِكَ عَنْ
عَلْقَمَةَ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
كَذَا قَالَ , وَخَالَفَهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ , عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ
فِي [ص:352] إِسْنَادِهِ. وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ سَمِعَهُ عَلْقَمَةُ مِنْ
عَبْدِ اللَّهِ وَمِنْ غَيْرِهِ
619 – А также то, что нам сообщил
Абу Али Ар-рузбари: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Даса: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам
[сообщил] Иброхим ибн Муса: Нам [сообщил] Ибн Абу Заида, который сказал: Мне
рассказал мой отец от Аамира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит
его Аллах и одарит здравием, сказал: «Закопавшая
заживо новорожденную девочку и закопанная новорожденная девочка в Огне «Наре»!»
Яхъя сказал: Мой отец сказал: Так, мне рассказал Абу Исхак, что Аамир рассказал
ему об этом от Алькомы, от Ибн Масууда, от пророка, да благословит его Аллах и
одарит здравием. Так он и сказал, но этому поперечил Дауд ибн Абу Хинд от
Аамира Аш-шааби в своей цепочке передачи «иснаде». Предположительно это Алькома
услышал от Абдуллы и других.
620 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ , بِبَغْدَادَ
أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ , نا أَحْمَدُ بْنُ
عَبْدِ الْجَبَّارِ , نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ,
عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنَا
مُلَيْكَةَ الْجُعْفِيَّانِ قَالَا: أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَخْبِرْنَا عَنْ أُمٍّ لَنَا مَاتَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ , كَانَتْ تَصِلُ
الرَّحِمَ , وَتَصَّدَّقُ وَتَفْعَلُ , وَتَفْعَلُ , هَلْ يَنْفَعُهَا ذَلِكَ
شَيْئًا؟ قَالَ: " لَا "
قَالَا: فَإِنَّهَا وَأَدَتْ أُخْتًا لَنَا فِي
الْجَاهِلِيَّةِ , فَهَلْ يَنْفَعُ ذَلِكَ أُخْتَنَا؟ قَالَ: " لَا الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ ,
إِلَّا أَنْ تُدْرِكَ الْوَائِدَةُ الْإِسْلَامَ فَتَسْلَمُ "
فَلَمَّا رَأَى مَا دَخَلَ عَلَيْهِمَا قَالَ: "
وَأُمِّي مَعَ أُمِّكُمَا " وَهَذَا أَيْضًا يُصَرِّحُ بِحُكْمِهَا
فِي الْآخِرَةِ , وَأَنَّهَا لَمْ تُولَدْ عَلَى الْإِسْلَامِ
620 – Нам сообщил справедливый
«адль» Абу Аль-хасан ибн Бишрон в Багдаде: Нам [сообщил] промышляющий рисом
«роззаз» Абу Джаафар Мухаммед ибн Амр: Нам [сообщил] Ахмад ибн Абдульджаббар: Нам
[сообщил] Хафс ибн Гыяс от Дауда ибн Абу Хинд, от Аш-шааби, от Алькомы ибн
Койс, который сказал: Мне рассказали двое сыновей Муляйки Адж-джуафийян,
сказав: Мы пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит
здравием, и сказали: Посланник Аллаха, сообщи нам о
нашей матери, которая умерла в невежестве «джахилии». В невежестве «джахилии»
она поддерживала родственные отношения, давала подаяния, делала то-то и то-то. Может
ли это как-нибудь помомочь ей? Он сказал: «Нет».
Они сказали: Она в невежестве «джахилии» закопала
заживо нашу сестренку, может ли это помочь нашей сестренке? Он сказал: «Нет. Закопавшая заживо новорожденную девочку и
закопанная новорожденная девочка в Огне «Наре»! За исключением, если закопавшая
заживо новорожденную девочку, застанет покорность «ислям» и станет покорной
[Богу «Аллаху»] «муслимкой»». Когда он увидел, чем они прониклись,
сказал: «И моя мать вместе с вашей матерью».
Это тоже поясняет их статус в Последствии «Ахыре» и что она не была рождена с
покрностью [Богу «Аллаху»] «ислямом».
621 - وَرَوَاهُ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ بْنَ
أَبِي هِنْدٍ يُحَدِّثُ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ , عَنْ
سَلَمَةَ بْنِ يَزِيدَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ "
621 – Также это передал
Аль-муутамир ибн Суляйман, который сказал: Я слышал, как Дауд ибн Абу Хинд
рассказывал от Аш-шааби, от Алькомы ибн Койс, от Салямы ибн Язид, от пророка,
да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Закопавшая заживо новорожденную девочку и закопанная
новорожденная девочка в Огне «Наре»!»
622 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا أَبُو مُسْلِمٍ , نا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ , نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , فَذَكَرَهُ وَسَلَمَةُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ أَحَدُ ابْنَيْ مُلَيْكَةَ , وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُرَّةَ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيِّ
622 – Это нам сообщил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Исхак: Нам [сообщил]
Муслим: Нам [сообщил] Хадджадж ибн Минхаль: Нам [сообщил] Аль-муутамир ибн
Суляйман: Так он упомянул это и Саляма ибн Язид, это – один из сынов Муляйка и
этому есть другое свидетельство от Язида ибн Мурра, от Салямы ибн Язида
Аль-джуафи.
623 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
فُورَكٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو
دَاوُدَ , نا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ
يَزِيدَ بْنِ مُرَّةَ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيِّ , قَالَ:
سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ: إِنَّ أُمِّيَ مَاتَتْ , وَكَانَتْ تَقْرِي الضَّيْفَ ,
وَتُطْعِمُ الْجَارَ وَالْيَتِيمَ , وَكَانَتْ وَأَدَتْ وَأْدًا فِي
الْجَاهِلِيَّةِ , وَلِي سَعَةٌ مِنْ مَالٍ أَفَيَنْفَعُهَا إِنْ [ص:353]
تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: " لَا يَنْفَعُ الْإِسْلَامُ إِلَّا
مَنْ أَدْرَكَهُ , إِنَّهَا وَمَا وَأَدَتْ فِي النَّارِ " قَالَ:
وَرَأَى ذَلِكَ قَدْ شَقَّ عَلَيَّ فَقَالَ: " وَأُمُّ
مُحَمَّدٍ مَعَهُمَا فَمَا فِيهِمَا خَيْرٌ " وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ
وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ
623 – Нам сообщил Абу Бакр ибн
Фурак: Нам [сообщил] Абдулла ибн Джаафар: Нам [сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам
[сообщил] Абу Дауд: Нам [сообщил] Суляйман ибн Муаз от Ымрона ибн Муслим, от
Язида ибн Мурра, от Салямы ибн Язид Аль-джуафи, который сказал: Я спросил пророка,
да благословит его Аллах и одарит здравием, сказав: Моя
мать умерла. Она проявляла гостеприиство, кормила соседей и сирот, но она
заживо закопала сестренку в невежестве «джахилии». Уменя имеется достаток в
имуществе. Может ли ей быть полезным, если я буду давать подаяние «содака» за
нее? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием,
сказал: «Покорность [Богу «Аллаху»] «ислям» может
быть полезным только тем, кто застал ее! Она и то, что она закопала в Огне
«Наре»». Он сказал: Он увидел, что это очень тронуло меня и сказал: «И моя мать вместе с ними! В них нет добра!» Это
было передано с другой стороны от Абдуллы ибн Масууд.
624 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أنا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ
الرَّفَّاءُ , أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ
الْحَمِيدِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنْ زِرٍّ , عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: جَاءَ رَجُلَانِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَا: إِنَّ أُمَّنَا كَانَتْ تَقْرِي
الضَّيْفَ , وَإِنَّهَا وَأَدَتْ مَوْءُودَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْوَائِدَةُ
وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ "
624 – Нам сообщил Абу Наср ибн
Котада: Нам [сообщил] починщик «роффа» Хаамид ибн Мухаммед: Нам [сообщил] Али
ибн Абдульазиз: Нам [сообщил] Яхъя ибн Абдульхамид: Нам [сообщил] Мухаммед ибн
Абан от Аасыма, от Зирра, от Абдуллы, который сказал: Два человека пришли к пророку,
да благословит его Аллах и одарит здравием, и сказали: Наша
мать оказывала гостеприимство, но она закопала заживо сестренку в невежестве
«джахилии». Пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Закопавшая заживо новорожденную девочку и закопанная
новорожденная девочка в Огне «Наре»!»
625 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ
بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ
يَعْقُوبَ , نا أَبُو عُتْبَةَ , نا بَقِيَّةُ , نا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , وَرَاشِدِ بْنِ
سَعْدٍ , قَالَا: قَالَتْ خَدِيجَةُ: يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَوْلَادِي مِنْكَ فِي الْإِسْلَامِ , قَالَ: " فِي الْجَنَّةِ " قُلْتُ: بِلَا عَمَلٍ؟ قَالَ: "
اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَأَوْلَادِي مِنْ غَيْرِكَ؟
قَالَ: " فِي النَّارِ " قُلْتُ: بِلَا عَمَلٍ؟ قَالَ: "
اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " هَذَا إِسْنَادُهُ
مُنْقَطِعٌ وَرُوِيَ مَوْصُولًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ
أَبِي الْيَقْظَانِ , عَنْ زَاذَانَ , عَنْ عَلِيٍّ , وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ
وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ , وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مِنْ قَوْلِهِمَا: " الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ " وَهَذِهِ أَخْبَارٌ لَا تَبْلُغُ أَسَانِيدُهَا فِي الصِّحَّةِ مَبْلَغَ
حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَيُحْتَمَلُ إِنْ كَانَتْ صَحِيحَةً
أَنْ تَكُونَ خَارِجَةً مَخْرَجَ الْأَغْلَبِ , وَحَدِيثُ أَوْلَادِ خَدِيجَةَ
وَمُلَيكَةَ قَضِيَّةٌ فِي عَيْنٍ , وَنَحْنُ لَا نَعْلَمُ مِنْ ذَلِكَ مَا كَانَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْلَمُهُ بِالْوَحْيِ ,
فَالْأَوْلَى أَنْ يَكُونَ أَمْرُهُمْ مَوْكُولًا إِلَى اللَّهِ تَعَالَى. وَقَدْ
ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى إِلْحَاقِهِمْ [ص:354] بِآبَائِهِمْ فِي
حُكْمِ الْآخِرَةِ , كَمَا كَانُوا مُلْحَقِينَ بِهِمْ فِي حُكْمِ الدُّنْيَا ,
وَاسْتَدَلَّ بِظَاهِرِ هَذِهِ الْأَخْبَارِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا , وَذَهَبَ
بَعْضُهُمْ إِلَى أَنَّهُمْ يَكُونُونَ فِي الْجَنَّةِ خُدَّامًا لِأَهْلِهَا إِذْ
لَمْ يَعْمَلُوا عَمَلًا يَسْتَحِقُّونَ بِهِ الثَّوَابَ أَوِ الْعِقَابَ ,
وَخُدَّامُ الْمُلُوكِ وَإِنْ تَنَعَّمُوا بِنِعْمَةِ الْمُلُوكِ فَلَيْسُوا
فِيهَا كَالْمُلُوكِ , وَاحْتَجَّ مَنْ ذَهَبَ إِلَى هَذَا
بِمَا
625 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр Ахмад ибн Аль-хусайн, которые
сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Абу
Утба: Нам [сообщил] Бакыя: Нам [сообщил] Софван ибн Амр от Абдуррохмана ибн
Джарир ибн Нуфайр, от его отца и Рошида ибн Саад, которые сказали: Ходиджа
сказала: Посланник Аллаха, [а что с] детьми от тебя
в покорности «исляме»? Он сказал: «[Они] в Саду
«Джанне»!» Я сказала: Без деяния? Он
сказал: «Бог «Аллах» самый знающий о том, что [бы]
они делали». Я сказала: Посланник Аллаха, [а
что с] детьми не от тебя? Он сказал: «[Они]
в Огне «Наре»!» Я сказала: Без деяния?
Он сказал: «Бог «Аллах» самый знающий о том, что
[бы] они делали». Эта цепочка передачи «иснад» – прерванная «мункотыа»,
но было передано и связанной от Мухаммеда ибн Убайдуллы, от Абу Аль-якозона, от
Зазана, от Али и эта цепочка передачи «иснад» – слабая «доыф». Также было
передано от Али и Абдуллы ибн Масууд, с их слов: «Закопавшая
заживо новорожденную девочку и закопанная новорожденная девочка в Огне «Наре»!»
У этих сообщений «хобары» цепочки передач «иснады» не достигают в здравии
«сыххе» степени рассказа «хадиса» Абу Хурайры и Ибн Аббаса и возможно, в
случае, если они были здравыми «сохих», подлежат отклонению по причине
преобладания [иного]. Рассказ «хадис» о детях от Хадыджи и Муляйки имеют такую
же проблему и из этого мы не знаем о том, что [именно] знал пророк, да
благословит его Аллах и одарит здравием, по откровению. Лучше всего их вопрос
оставить на Всевышнего Бога «Аллаха». Некоторые обладатели знания считали, что
их нужно относить к их родителям в отценке Последствия «Ахыры», также, как они
относились к ним в отценке ближней жизни «дуньи», аргументировав [такое]
внешними признаками сообщений «хобаров», которые мы упомянули. А некоторые из
них считали, что они находятся в Саду «Джанне» в качестве прислуги для их
обитателей по причине того, что не совершали деяний, за которые они заслужили
бы вознаграждение или наказание, ведь прислуга царей, если и наслаждаются
благами царей, они все же не цари. Тот, кто так считал доказывал тем, что:
626 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: أنا أَبُو النَّصْرِ الْفَقِيهُ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ , نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ , نا أَبُو رَجَاءٍ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ , قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا صَلَّى صَلَاةً أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ: " مَنْ رَأَى مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا؟ " . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي رُؤْيَا النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِيهِ: " انْطَلَقَ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى رَوْضَةٍ خَضْرَاءَ فِيهَا شَجَرَةٌ عَظِيمَةٌ , وَفِي أَصْلِهَا شَيْخٌ وَصِبْيَانٌ " ثُمَّ ذَكَرْتُهُ فِي تَفْسِيرِ مَا رَأَى , وَالشَّيْخُ فِي أَصْلِ الشَّجَرَةِ إِبْرَاهِيمُ , وَالصِّبْيَانُ حَوْلَهُ فَأَوْلَادُ النَّاسِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَهَذَا يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ فِي أَوْلَادِ الْمُسْلِمِينَ , إِلَّا أَنَّ عَوْفًا قَدْ رَوَاهُ عَنْ أَبَى رَجَاءٍ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ فِيهِ: وَأَمَّا الرَّجُلُ الطَّوِيلُ فَذَلِكَ خَلِيلُ اللَّهِ إِبْرَاهِيمُ , وَأَمَّا الْوِلْدَانُ الَّذِينَ حَوْلَهُ فَهُمْ مَوْلُودُونَ وُلِدُوا عَلَى الْفِطْرَةِ فَقَالَ رَجُلٌ عِنْدَ ذَلِكَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ: " وَأَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ "
626 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Нам [сообщил] знаток в понимании «факых»
Абу Ан-наср: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Айюб: Нам [сообщил] Муса ибн Исмаыль: Нам
[сообщил] Джарир ибн Хаазим: Нам [сообщил] Роджа от Самуры ибн Джундуб, который
сказал: Когда пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, совершал
благословение (молитву) «соля», повернулся к нам лицом и сказал: «Кто из вас сегодня ночью видел сон?» И упомянул
рассказ «хадис» во всей полноте о сне пророка, да благословит его Аллах и
одарит здравием, в котором он сказал: «Он пошел,
пока мы не пришли к зеленному лугу на котором находилось огромное дерево, а у
его подножия был старик и дети». Потом я упомянул это в толковании того,
что он видел. Старик у подножия дерева – Авраам «Иброхим», а что касается
детей, которые были вокруг него, то это новорожденные, которые были рождены с
природой «фитрой». Тогда человек сказал: Посланник
Аллаха, а что с детьми язычников «мушриков»? Он сказал: «И дети язычников «мушриков» [тоже]!»
627 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا أَبُو مُسْلِمٍ , نا أَبُو عَمْرٍو الضَّرِيرُ , نا يُوسُفُ بْنُ مَيْمُونٍ , نا عَوْفُ , فَذَكَرَهُ. قَالَ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ قَوْلُهُ: وَأَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ: أَيْ وَأَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ يُولَدُونَ عَلَى الْفِطْرَةِ كَمَا يُولَدُ أَوْلَادُ الْمُسْلِمِينَ , أَيْ عَلَى الِاسْتِوَاءِ وَالصِّحَّةِ [ص:355]. قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي هَذَا الْإِسْنَادِ الْآخَرِ نَظَرٌ , وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ مَنْ جَرَى لَهُ الْقَلَمُ بِالسَّعَادَةِ مِنْهُمْ
627 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Исхак: Нам [сообщил] Абу
Муслим: Нам [сообщил] Абу Амр Ад-дорир: Нам [сообщил] Юсуф ибн Маймун: Нам
[сообщил] Ауф и упомянул это. Старец «шейх»Абу Бакр сказал [по поводу] его
слов: «И дети язычников «мушриков» [тоже]!»
То есть, и дети язычников «мушриков» тоже, которые рождаются с природой
«фитрой» также, как и рождаются дети покорившихся «муслимов», то есть, с
прямотой и здравием. Старец «шейх» сказал: По поводу этой последней цепочки
передачи «иснада» имеется рассуждения. Возможно, что этим подразумеваются такие
[дети язычников «мушриков»], по поводу которых Перо «Колям» стал двигатся о их
счастье «сааде».
628 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , رَحِمَهُ اللَّهُ , أنا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , أنا أَبُو دَاوُدَ , أنا
الرَّبِيعُ , عَنْ يَزِيدَ , قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسٍ: يَا أَبَا حَمْزَةَ مَا
تَقُولُ فِي أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمْ يَكُنْ لَهُمْ
سَيِّئَاتٌ فَيُعَاقَبُوا بِهَا فَيَكُونُوا مِنْ أَهْلِ النَّارِ , وَلَمْ يَكُنْ
لَهُمْ حَسَنَاتٌ فَيُجَاوَزُوا بِهَا؟ فَيَكُونُوا مِنْ مُلُوكِ أَهْلِ
الْجَنَّةِ , هُمْ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ "
628 – Нам сообщил Абу Бакр ибн
Фурок, да смилуется над ним Аллах: Нам [сообщил] Абдулла ибн Джаафар: Нам
[сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам [сообщил] Ар-робиа от
Язида, который сказал: Я сказал Анасу: Абу Хамза, а что ты говоришь по поводу
детей язычников «мушриков»? Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его
Аллах и одарит здравием, сказал: «У них не было
злодеяний, за которые их наказывать, чтобы они стали обитателями Огня (Рая). У
них не было благодеяний, за которые их вознаграждать, чтобы они стали царями
обитателей Сада «Джанны». Они – прислуга Сада «Джанны»!»
629 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ
نَظِيفٍ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ , نا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ
أَبِي الْمَوْتِ إِمْلَاءً , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاهِينَ بْنِ عَلِيٍّ , نا
عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ ,
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ , عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَأَلْتُ رَبِّي اللَّاهِينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ
الْبَشَرِ أَلَّا يُعَذِّبَهُمْ , فَأَعْطَانِيهِمْ " يَعْنِي
الصِّبْيَانَ تَفَرَّدَ بِهِ يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ , وَيَزِيدُ لَا يُحْتَجُّ
بِهِ وَرُوِيَ أَيْضًا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مِقْسَمٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ
أَنَسٍ , وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ لَا يُحْتَجُّ بِهِ
629 – Также нам сообщил Абу
Абдулла Мухаммед ибн Аль-фадль ибн Назыф Аль-мисри в Мекке: Нам [сообщил] Абу
Бакр Ахмад ибн Мухаммед ибн Абу Аль-маут под диктовку: Нам [сообщил] Мухаммед
ибн Шахин ибн Али: Нам [сообщил] Аасым ибн Али: Нам [сообщил] Абдульазиз ибн
Абу Саляма Аль-маджишун от Мухаммеда ибн Аль-мундакир, от Язида Ар-рокоши, от
Анаса ибн Малик: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием,
сказал: «Я попросил своего Господа, чтобы Он не
наказывал играющихся потомков людей и Он предоставил мне их». То есть,
детей. Это передал один только Язид Ар-рокоши, а Язид не может быть доводом.
Это также было передано от Усмана ибн Миксам, от Котады, от Анаса, его цепочка
передачи «иснад» – слабая «доыф» и он не заслуживает быть доказательством.
630 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ
إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو يُوسُفَ هُوَ الْقَاضِي , نا الرَّبِيعُ , نا
أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي مُرَايَةَ الْعِجْلِيِّ , عَنْ
سَلْمَانَ , قَالَ: «أَطْفَالُ الْمُشْرِكِينَ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ» قَالَ
الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ: الْخَبَرُ مَوْقُوفٌ , وَأَبُو مُرَايَةَ فِيهِ نَظَرٌ
630 – Также нам сообщил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] знаток в понимании «факых» Абу Бакр
ибн Исхак: Нам [сообщил] Абу Юсуф и это – судья «коды»: Нам [сообщил] Ар-робиа:
Нам [сообщил] Абу Авана от Котады, от Абу Муроя Аль-ыджли, от Сальмана, который
сказал: «Дети язычников «мушриков» – прислуга обитателей Сада «Джанны»». Это
сообщение «хобар» – в
статусе, отнесенном к сподвижнику «мавкуф». К тому же поповоду Абу Муройи
имеется [критическое] мнение.
631 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ
عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , نا تَمْتَامٌ , نا هَوْذَةُ , نا عَوْفٌ , عَنْ حَسْنَاءَ
بِنْتِ مُعَاوِيَةَ , [ص:356] قَالَتْ: حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي , وَقَالَ غَيْرُهُ
فِي هَذَا الْإِسْنَادِ قَالَتْ: حَدَّثَنِي عَمِّي قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ فِي الْجَنَّةِ؟ قَالَ: " النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ , وَالشَّهِيدُ فِي
الْجَنَّةِ , وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ وَالْمَوْءُودَةُ "
يَعْنِي فِي الْجَنَّةِ وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِيفٍ
631 – Нам сообщил Али ибн Ахмад
ибн Абдан: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам
[сообщил] Тамтам: Нам [сообщил] Хауза: Нам [сообщил] Ауф от Хасна бинт Муавия,
которая сказала: Мне рассказала моя тетя – по поводу этой цепочки передачи
«иснада» сказали помимо него и другие – Она сказала: Мне рассказал мой дядя,
который сказал: Посланник Аллаха, а кто в Саду
«Джанне»? Он сказал: «Пророк в Саду «Джанне»,
засвидетельствовавший «шахид» в Саду «Джанне», новорожденный в Саду «Джанне»! А
также закопанная заживо девочка!» То есть, в Саду «Джанне». Это также
было передано с другим слабой «доыф» цепочкой передачи «иснадом».
632 - أَخْبَرَنَاهُ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ , بِبَغْدَادَ ,
أنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ , نا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
التَّرْقُفِيُّ , نا أَبُو جَابِرٍ الْمَكِّيُّ , نا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ ,
عَنِ الْحَسَنِ , عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ , قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ فِي الْجَنَّةِ؟ قَالَ: " النَّبِيُّ وَالشَّهِيدُ وَالْمَوْلُودُ فِي
الْجَنَّةِ , وَالْمَوْءُودَةُ فِي الْجَنَّةِ " وَهَذَا يَحْتَمِلُ
إِنْ صَحَّ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ مَوْءُودَةُ فُسَّاقِ الْمُسْلِمِينَ ,
أَوْ مَنْ كُتِبَ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ سَعِيدًا , وَأَمَّا ذَرَارِيُّ
الْمُسْلِمِينَ فَمَنْ أَلْحَقَ ذَرَارِيَّ الْمُشْرِكِينَ بِآبَائِهِمْ فِي
أَحْكَامِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ , أَلْحَقَ ذَرَارِيَّ الْمُسْلِمِينَ أَيْضًا
بِآبَائِهِمْ فِي أَحْكَامِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ , وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ
أَوْلَادَ الْمُشْرِكِينَ خُدَّامُ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَكَمَ فِي أَوْلَادِ
الْمُسْلِمِينَ بِكَوْنِهِمْ فِي الْجَنَّةِ وَاحْتَجَّ
بِمَا
632 – Нам сообщил это Хиляль ибн
Мухаммед ибн Дджаафар в Багдаде: Нам [сообщил] Аль-хусайн ибн Яхъя ибн Айяш: Нам
[сообщил] Айяш ибн Абдулла Ат-таркуфи: Нам [сообщил] Абу Джабир Аль-макки: Нам
[сообщил] Абу Бакр Аль-хузали от Аль-хасана, от Аль-асвада ибн Сариа, который
сказал: Было сказано: Посланник Аллаха, а кто в Саду
«Джанне»? Он сказал: «Пророк,
засвидетельствовавший «шахид» и новорожденный в Саду «Джанне»! А также
закопанная заживо девочка!» Возможно, что в случае, если он – здравый
«сохих», его смысл – это, заживо закопанная девочка нечестивцев «фасиков» из
числа покорившихся «муслимов» или того, кому по Храмимому скрижали «Аль-ляух
аль-махфуз» суждено быть счастливым «саыдом». Что касается потомства (детей)
покорившихся «муслимов», то тот, кто привязал потомство язычников «мушриков» к
их отцам по вопросу оценки ближней жизни «дуньи» и Последствия «Ахыры», тот
привязал и потомство покорившихся «муслимов» к их отцам по вопросу оценки
ближней жизни «дуньи» и Последствия «Ахыры». А кто заявил, что дети язычников
«мушриков» являются прислугой обитателям Сада «Джанны», тот решил вопрос детей
покорившихся «муслимов», что они по состоянию тех в Саду «Джанне», аргументируя
это тем, что:
633 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرٍ الدَّارَبِرْدِيُّ , بِمَرْوَ , نا أَبُو الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ , نا مُسَدَّدٌ , نا يَحْيَى , عَنِ التَّيْمِيِّ , عَنْ أَبِي السَّلِيلِ , عَنْ أَبِي حَسَّانَ , قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ تُوُفِّيَ لِيَ ابْنَانِ فَهَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا تَطِيبُ بِهِ أَنْفُسَنَا عَنْ مَوْتَانَا؟ فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صِغَارُهُمْ دَعَامِيصُ الْجَنَّةِ , يَلْقَى أَحَدُهُمْ أَبَاهُ أَوْ أَبَوَيْهِ فَيَأْخُذُ بِصَنِفَةِ ثَوْبِهِ كَمَا أَخَذْتُ بِصَنِفَةِ ثَوْبِكَ , فَلَا يُفَارِقُكَ حَتَّى يُدْخِلَهُ اللَّهُ وَأَبَاهُ الْجَنَّةَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَالْأَخْبَارُ فِي هَذَا الْمَعْنَى كَثِيرَةٌ
633 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр Ад-дарабирди в Марве: Нам [сообщил]
Абу Аль-мусанна Аль-анбари: Нам [сообщил] Мусаддад: Нам [сообщил] Яхъя от
Ат-тайми, от Абу Ас-салиль, от Абу Хассана, который сказал: Я сказал Абу
Хурайре: У меня умерло двое сыновей. Слышал ли ты от посланника Аллаха, да
благословит его Аллах и одарит здравием, что-нибудь такое, что обрадует наши
души по поводу наших умерших? Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его
Аллах и одарит здравием, сказал: «Их маленькие
(младенцы) окажутся щитнями (водяными рачками) Сада «Джанны». Кто из них
встретит своего отца или обеих родителей, схватится за край одежды, как я
схватился за край твоей одежды, и не отпустит тебя, пока Бог «Аллах» не введет
его и его отца в Сад «Джанну»!» Это передал Муслим в Ас-сохих от
Убайдуллы ибн Саыд, от Яхъи ибн Саыд. Сообщений «хобаров» с таким смыслом
имеется много.
634 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ
الْأَصْبَهَانِيُّ , نا أَبُو [ص:357] الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ
عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
سُلَيْمَانَ , نا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنِ ابْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ , عَنْ
أَبِي حَازِمٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوْلَادُ
الْمُسْلِمِينَ فِي جَبَلٍ فِي الْجَنَّةِ يَكْفُلُهُمْ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ
السَّلَامُ وَسَارَةُ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دُفِعُوا إِلَى
آبَائِهِمْ " وَرُوِيَ أَيْضًا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا
634 – Нам сообщил Абу Мухаммед
Абдулла ибн Юсуф Аль-асбахани: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед ибн
Укба Аш-шайбани в Куфе: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Абдулла ибн Суляйман: Нам
[сообщил] Вакиа от Суфъяна, от Ибн Аль-асбахани, от Абу Хаазима, от Абу
Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит
здравием, сказал: «Дети покорившихся «муслимов»
находятся в горе в Саду «Джанне». За ними присматривают Авраам «Иброхим», да
здравствует он, и Сара. А когда наступит день Свершения «Кыяма» они будут
отданы их родителям». Это было передано также с другой стороны от Абу
Хурайры в статусе, отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит
здравием, «марфуа».
635 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو عَمْرِو بْنِ
السَّمَّاكِ , أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ , نا عَلِيُّ
بْنُ قَادِمٍ , نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ عُثْمَانَ
أَبِي الْيَقْظَانِ , عَنْ زَاذَانَ , عَنْ عَلِيٍّ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ
وَجَلَّ: {كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
(.) إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ} [المدثر: 39] قَالَ: " هُمْ أَطْفَالُ
الْمُسْلِمِينَ "
635 –
Нам рассказал знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] промышляющий
рыбой «саммак» Абу Амр: Нам [сообщил] Абдуррохман ибн Мухаммед Аль-хариси: Нам
[сообщил] Али ибн Коодим: Нам [сообщил] Суфъян Ас-саури от Аль-аамаша, от
Усмана Абу Аль-якозона, от Зазана, от Али по поводу слов Бога «Аллаха»,
Все-сильного и Наи-почтенного: «Каждая душа – заложница того, что
приобрела, (.) кроме тех, кто сопровождает правых» [Глава: Завернувшийся «Аль-муддасир» 74, знамения: 38,
39] Он сказал: Это – дети покорившихся «муслимов».
636 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ
عَلِيٍّ الصَّغَانِيُّ , بِمَكَّةَ , نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ
عَبَّادٍ , أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا الثَّوْرِيُّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ
مُرَّةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ
وَجَلَّ: {أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ}
[الطور: 21] قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ
وَجَلَّ يَرْفَعُ ذُرِّيَّةَ الْمُؤْمِنِ مَعَهُ فِي دَرَجَتِهِ فِي الْجَنَّةِ ,
وَإِنْ كَانُوا دُونَهُ فِي الْعَمَلِ " ثُمَّ قَرَأَ: {وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتَهُمْ
بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ}
[الطور: 21] يَقُولُ: " وَمَا نَقَصْنَاهُمْ
"
636 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Али Ас-согони в Мекке: Нам
[сообщил] Исхак ибн Иброхим ибн Аббад: Нам [сообщил] Абдурроззак: Нам [сообщил]
Ас-саури от Амра ибн Мурра, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса по поводу Его
(Всевышнего) слов, Все-сильного и Наи-почтенного: «…Мы присоединили их потомство…» [Глава: Гора
«Ат-тур» 52, знамение: 21] Он сказал: Бог «Аллах»,
Все-сильный и Наи-почтенный, потомство верующего «муумина» поднимет на его
уровень в Саду «Джанне», если даже они были ниже его по деянию. Потом
стал читать: «К тем, которые уверовали, и за которыми последовало их потомство
в вере, Мы присоединили их потомство и Мы не сделаем никакого упущения…» [Глава: Гора «Ат-тур» 52, знамение: 21]
Он говорит
(подразумевает): Мы не убавим их [количество].
637 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَحْمَدُ بْنُ
الْحَسَنِ الْقَاضِي , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى , قَالُوا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ
مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا أَحْمَدُ بْنُ
أَشْكِيبٍ الصَّفَّارُ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ , [ص:358] عَنْ سُفْيَانَ
الثَّوْرِيِّ , عَنْ سَمَاعَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ لِيَرْفَعُ
ذُرِّيَّةَ الْمُؤْمِنِ مَعَهُ فِي دَرَجَتِهِ وَإِنْ كَانُوا لَمْ يَبْلُغُوهَا
فِي الْعَمَلِ لِيُقِرَّ بِهِ عَيْنَهُ " ثُمَّ قَرَأَ: {وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتَهُمْ
بِإِيمَانٍ} [الطور: 21] الْآيَةَ
637 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла, [также] судья «коды» Ахмад ибн Аль-хасан и Мухаммед ибн
Муса, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам
[сообщил] Иброхим ибн Суляйман: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Ахмад
ибн Ашкиб: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Бишр от Суфъяна Ас-саури, от Самаы, от
Амра ибн Мурра, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса, что посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину,
Бог «Аллах» непременно поднимет потомство (детей) верующего «муумина» на его
уровень, если даже они не достигли этого своими деяниями, чтобы обрадывать его
глаз!», потом стал читать: «К тем, которые уверовали, и за которыми последовало их потомство
в вере…» [Глава: Гора «Ат-тур» 52, знамение: 21]
638 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , قَالَ: أنا
أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ
, عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " {وَأَنْ لَيْسَ
لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَى} [النجم: 39] فَأَنْزَلَ اللَّهُ
سُبْحَانَهُ بَعْدَ هَذَا {أَلْحَقْنَا بِهِمْ
ذُرِّيَّتَهُمْ} [الطور: 21] بِإِيمَانٍ فَأَدْخَلَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْأَبْنَاءَ الْجَنَّةَ لِصَلَاحِ الْآبَاءِ "
638 – Также нам сообщил Абу
Закярия ибн Абу Исхак, который сказал: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам
[сообщил] Усман ибн Саыд: Нам [сообщил] Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих,
от Али ибн Абу Тольхо, от Ибн Аббаса: «что человеку полагается только то, к чему он стремился» [Глава: Звезда «Ан-наджм» 53, знамение: 39] и после этого Бог «Аллах»,
причист Он, ниспослал: «…Мы присоединили их потомство…» [Глава: Гора
«Ат-тур» 52, знамение: 21] по причине веры «имана».
Так, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, ввел детей в Сад «Джанну» по
причине праведности отцов.
639 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ونا أَبُو بَكْرٍ
الْقَاضِي , قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ
, عَنْ زَائِدَةَ , عَنْ مَيْسَرَةَ الْأَشْجَعِيِّ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ كَعْبٍ , قَالَ: "
جَنَّةُ الْمَأْوَى فِيهَا طَيْرٌ خُضْرٌ تَرْتَعِي فِيهَا أَرْوَاحُ الشُّهَدَاءِ
تَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ , وَأَرْوَاحُ آلِ فِرْعَوْنَ - أُرَاهُ قَالَ -: فِي طَيْرٍ سُودٍ تَغْدُو عَلَى النَّارِ وَتَرُوحُ ,
وَإِنَّ أَطْفَالَ الْمُسْلِمِينَ فِي عَصَافِيرَ فِي الْجَنَّةِ "
وَذَكَرَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْمَنَاسِكِ مَا دَلَّ عَلَى صِحَّةِ هَذِهِ
الطَّرِيقَةِ وَهُوَ فِيمَا
639 – Нам сообщил знаток наизусть
«хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу
Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исхак: Нам [сообщил]
Муавия ибн Амр от Абу Исхака, от Заиды, от Майсары Аль-ашджаы, от Ыкримы, от
Ибн Аббаса, от Кяаба, который сказал: В Саду
«Джанне» Приюта «Маава» есть зеленные птицы, [посредством] которых души
засвидетельствовавших «шахидов» пасутся [там] в Саду «Джанне». А души семейства
фараона – я считаю, что он сказал – в черных
птицах, которые летят к поверхности Огня «Нара» утром и возвращаются вечером.
Дети покорившихся «муслимов» в воробушках в Саду «Джанне». Это упомянул
Аш-шафиы в книге Ритуалы «Аль-манасик» имеется то, что указывает на здравие
«сыхху» этого пути и это [содержится] в том, что:
640 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً , عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ , عَنِ الرَّبِيعِ , عَنِ الشَّافِعِيِّ , قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِفَضْلِ نِعْمَتِهِ أَثَابَ النَّاسَ عَلَى الْأَعْمَالِ أَضْعَافَهَا , وَمَنَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ بِأَنْ أَلْحَقَ بِهِمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَوَفَّرَ عَلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فَقَالَ: {أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ} [الطور: 21] فَلَمَّا مَنَّ عَلَى الذَّرَارِيِّ بِإِدْخَالِهِمْ جَنَّتَهُ بِلَا عَمَلٍ كَانَ أَنْ مَنَّ عَلَيْهِمْ بِأَنْ يَكْتُبْ لَهُمْ عَمَلَ الْبِرِّ فِي الْحَجِّ , وَإِنْ لَمْ يَجِبْ عَلَيْهِمْ مِنْ ذَلِكَ الْمَعْنَى , [ص:359] وَقَدْ جَاءَتِ الْأَحَادِيثُ فِي أَطْفَالِ الْمُسْلِمِينَ أَنَّهُمْ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ " قَالَ الشَّيْخُ: وَمَنْ ذَهَبَ إِلَى هَذَا زَعَمَ أَنَّ الْأَحَادِيثَ الَّتِي وَرَدَتْ فِي التَّوَقُّفِ كَانَتْ قَبْلَ نُزُولِ الْآيَةِ , وَاللَّهُ أَعْلَمُ. قَالَ الشَّيْخُ: وَمَنْ ذَهَبَ فِي أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ إِلَى التَّوَقُّفِ , وَزَعَمَ أَنَّ أَمْرَهُمْ إِلَى عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَكَذَلِكَ ذَهَبَ فِي أَوْلَادِ الْمُسْلِمِينَ إِلَى التَّوَقُّفِ وَزَعَمَ أَنَّ أَمْرَهُمْ مَوْكُولٌ إِلَى مَا عَلِمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُمْ , وَحَمَلَ مَا مَضَى مِنَ الْأَخْبَارِ عَلَى مَنْ عَلِمَ اللَّهُ سَعَادَتَهُ , وَجَرَى الْقَلَمُ بِكَوْنِهِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ , وَذَهَبَ إِلَى أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ فِي الْقَطْعِ بِذَلِكَ بِدَلِيلِ مَا مَضَى فِي رِوَايَةِ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْهُ وَاحْتَجَّ بِمَا
640 – Мне уведомил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла в качестве аттестации от Абу Аль-аббаса, от
Ар-робиа, от Аш-шафиы, который сказал: Поистине Бог «Аллах», Все-сильный и
Наи-почтенный, делая одолжение Своим Сверх-одарением, вознаградил людей за их
[благие] деяния многократно больше. Он чудесно одорил верующих «мууминов» тем,
что к ним присоеденил их потомство и приумножил им их [благие] деяния. Он
сказал: «К тем, которые уверовали, и за которыми последовало их потомство
в вере, Мы присоединили их потомство и Мы не сделаем никакого упущения…» [Глава: Гора «Ат-тур» 52, знамение: 21] Когда Он чудесно одарил это
потомство, введя их в Свой Сад «Джанну» без деяний, получилось, что Он чудесно
одарил их записав им [аналогичное] деянию праведности при паломничестве
«хаддже», если даже нет повода приписывать им подобную суть. Приводятся
рассказы «хадисы» о детях покорившихся «муслимов», что они войдут в Сад «Джанну».
Старец «шейх» сказал: Кто считал так, стал утверждать, что рассказы «хадисы»,
которые приводятся о колебании [по их поводу], были до ниспослания знамения
«аята» и Бог «Аллах» самый знающий. Старец «шейх» сказал: Кто считал, что дети
язычников «мушриков» пребывают в неопрроделенности, заявлял, что их вопрос
зависит от знания Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного. Также [кто]
считал, что дети покорившихся «муслимов» пребывают в неопрроделенности,
заявлял, что их вопрос возложен на то, что знал о них Бог «Аллах», Все-сильный
и Наи-почтенный и стал относить те сообщения «хобары», что миновали к его (детскому)
счастью «сааде», о котором знал Бог «Аллах» и Перо «Коля» стало двигаться о
такой его сущности, что он из обитателей Сада «Джанны», а аткже стал считать,
что этим самым Ибн Аббас отказался от своих слов из-за доказательной базы того,
что имело место в передаче «ривае» Аммара ибн Абу Аммар [, которое он передал]
от него и аргументировал посредством того, что:
641 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّرِ , أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ الزَّاهِدُ , نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُؤَدِّبُ , نا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , أَنَّهَا قَالَتْ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَبِيٍّ مِنَ الْأَنْصَارِ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ قَالَتْ: فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ لَمْ يَعْمَلْ سُوءًا وَلَمْ يَدْرِهِ فَقَالَ: " أَوْ غَيْرُ ذَلِكَ يَا عَائِشَةُ , إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلًا , خَلَقَهَا لَهُمْ وَهُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ , وَخَلَقَ النَّارَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلًا خَلَقَهَا لَهُمْ وَهُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَعْبَدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصِ
641 – Нам сообщил увещеватель
«музаккир» Абу Зарр Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Аль-косим: Нам [сообщил]
промышляющий медью «соффар» и аскет «захид» Абу Абдулла Мухаммед ибн Абдулла: Нам
[сообщил] воспитатель «муаддиб» Абу Абдулла Мухаммед ибн Иброхим: Нам [сообщил]
Абу Мухаммед Аль-хусайн ибн Хафс от Суфъяна, от Тольхи ибн Яхъя ибн Убайдулла,
от Аиши бинт Тольха, от Аиши, матери правоверных, что она сказала: К пророку,
да благословит его Аллах и одарит здравием, принесли младенца от приютивших
«ансоров», чтобы он выполнил над ним благлословение (молитву) «соля»
[заупокой]. Она сказала: Я сказала: Посланник
Аллаха, блаженна пташка из числа пташек Сада «Джанны»! Он не сделал ни
[одного] зла и даже не постиг такого! Он сказал: «О, Аиша! Или по другому! О, Аиша!!! Или по-другому!!! Воистину, Бог
«Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил Сад «Джанну» и сотворил ему
обитателей! Он сотворил Сад «Джанну» для них, когда они были в хребтах своих
отцов! Он сотворил Огонь «Нар» и сотворил ему обитателей! Он сотворил Огонь «Нар»
для них, когда они были в хребтах своих отцов!» Это передал Муслим в Ас-сохих
от Суляймана ибн Маабад, от Аль-хусайна ибн Хафс.
642 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ
دَاسَةَ , نا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ , نا الْقَعْنَبِيُّ , نا
الْمُعْتَمِرُ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ , عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ أُبَيِّ
بْنِ كَعْبٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْغُلَامُ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ
كَافِرًا , وَلَوْ عَاشَ لَأَرْهَقَ أَبَوَيْهِ طُغْيَانًا وَكُفْرًا "
[ص:360] رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ
642 – Нам сообщил Абу Али
Ар-рузбари: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Даса: Нам [сообщил] Абу Дауд
Ас-сиджистани: Нам [сообщил] Аль-коанаби: Нам [сообщил] Аль-муатамир от своего
отца, от Рокобы ибн масколя, от Абу Исхака, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн
Аббаса, от Убайя ибн Кяаб, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его
Аллах и одарит здравием, сказал: «Мальчик, которого
убил Аль-ходыр, ему было запечатано быть скрывающим [истину] «кяфиром» и если
бы он жил дальше, то он стал бы угнетать своих родителей тиранией «тугьяном» и
скрыванием [истины] «куфром»». Это передал Муслим в Ас-сохих от
Аль-коанаби.
643 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا عَلِيُّ بْنُ
حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي , نا أَبُو
الْوَلِيدِ , نا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ
, قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الْوِلْدَانِ , فِي الْجَنَّةِ هُمْ؟ قَالَ:
«حَسْبُكَ مَا اخْتَصَمَ فِيهِ مُوسَى وَالْخَضِرُ» وَفِي هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ
الثَّابِتَيْنِ دَلَالَةٌ عَلَى صِحَّةِ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ أَمْرَهُمْ
مَوْكُولٌ إِلَى مَا عَلِمَ اللَّهُ مِنْهُمْ , وَفِيهَا الدَّلَالَةُ عَلَى أَنَّ
قَوْلَهُ: " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى
الْفِطْرَةِ " مَعْنَاهُ عَلَى مَا حَكَيْنَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ
سَلَمَةَ , وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ , أَوْ عَلَى مَا حَكَيْنَا عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ , وَعَلَى مِثْلِ قَوْلِهِ دَلَّ قَوْلُ
الْأَوْزَاعِيِّ وَمَالِكٍ , أَوْ عَلَى مَا حَكَيْنَا عَنِ الشَّافِعِيِّ مِنْ
أَنَّ الْمُرَادَ بِالْفِطْرَةِ الْخِلْقَةُ. وَالْمَقْصُودُ مِنَ الْخَبَرِ
الْبَيَانُ أَنْ لَا حُكْمَ لِلطِّفْلِ فِي نَفْسِهِ , إِنَّمَا حُكْمُهُ
بِأَبَوَيْهِ , وَأَرَادَ حُكْمَ الدُّنْيَا , لَا حُكْمَ الْآخِرَةِ , ثُمَّ يَكُونُ
حُكْمُ الْآخِرَةِ عَلَى مَا دَلَّ عَلَيْهِ آخِرَ الْخَبَرِ وَذَهَبَ إِلَيْهِ
مَنْ قَبْلَهُ مِنَ الْأَئِمَّةِ , وَفِيهِ وَجْهٌ آخَرُ ذَكَرَهُ أَبُو
سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ وَهُوَ أَنْ يَكُونَ مَعْنَاهُ ,
أَنَّ كُلَّ مَوْلُودٍ مِنَ الْبَشَرِ فِي أَوَّلِ مَبْدَإِ الْخِلْقَةِ ,
وَأَصْلِ الْجِبِلَّةِ عَلَى الْفِطْرَةِ السَّلِيمَةِ , وَالطَّبْعِ
الْمُتَهِيِّئِ لِقَبُولِ الدِّينِ فَلَوْ تُرِكَ عَلَيْهَا وَخَلَّى سَبِيلَهُ
لَاسْتَمَرَّ عَلَى لُزُومِهَا , وَلَمْ يَنْتَقِلْ عَنْهَا إِلَى غَيْرِهَا ,
وَذَلِكَ أَنَّ هَذَا الدِّينَ مَوْجُودٌ حُسْنُهُ فِي الْعُقُولِ وَيُسْرُهُ فِي
النُّفُوسِ , وَإِنَّمَا يَعْدِلُ عَنْهُ مَنْ يَعْدِلُ إِلَى غَيْرِهِ ,
وَيُؤْثِرُهُ عَلَيْهِ لِأَنَّهُ مِنْ آفَاتِ النُّفُوسِ النُّشُوءُ
وَالتَّقْلِيدُ , فَلَوْ سَلِمَ الْمَوْلُودُ مِنْ تِلْكَ الْآفَاتِ لَمْ
يَعْتَقِدْ غَيْرَهُ وَلَمْ يَخْتَرْ عَلَيْهِ مَا سِوَاهُ , ثُمَّ تَمَثَّلَ
بِأَوْلَادِ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى فِي اتِّبَاعِهِمْ لِآبَائِهِمْ ,
وَالْمَيْلِ إِلَى أَدْيَانِهِمْ , فَيَنْزِلُونَ بِذَلِكَ عَنِ الْفِطْرَةِ السَّلِيمَةِ
, وَعَنِ الْمَحَجَّةِ الْمُسْتَقِيمَةِ , وَحَاصِلُ الْمَعْنَى مِنْ هَذَا
الْحَدِيثِ إِنَّمَا هُوَ الثَّنَاءُ عَلَى هَذَا الدِّينِ , وَالْإِخْبَارُ عَنْ
مَحَلِّهِ مِنَ الْعُقُولِ , وَحُسْنِ مَوْقِعِهِ مِنَ النُّفُوسِ , وَلَيْسَ مِنْ
[ص:361] إِيجَابِ حُكْمِ الْإِيمَانِ لِلْمَوْلُودِ سَبِيلٌ وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
قَالَ الشَّيْخُ: وَإِلَى قَرِيبٍ مِنْ هَذَا الْمَعْنَى ذَهَبَ أَبُو عَبْدِ
اللَّهِ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: وَقَوْلُهُ: {فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي
فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا} [الروم: 30] يُرِيدُ مَا وَصَفَهُ فِي
عُقُولِهِمْ مِنْ إِمْكَانِ مَعْرِفَتِهِ وَوَحْدَانِيَّتِهِ وَقُدْسِهِ بِهَا ,
وَيَكُونُ الْمَعْنَى: الْزَمْ مَا فِي عَقْلِكَ مِنْ هَذَا , وَلَا تُخَالِفْهُ
إِلَى غَيْرِهِ ثُمَّ قَالَ جَلَّ وَعَزَّ: {لَا
تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ} [الروم: 30] أَيْ: لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ عَلَى
أَنْ يُبَدِّلَ مَا رَكَّبَ اللَّهُ فِي النَّاسِ مِنَ الْعَقْلِ الَّذِي هُوَ
آلَةُ التَّمْيِيزِ وَالْمَعْرِفَةِ , وَالْحُجَّةُ بِهِ قَائِمَةٌ عَلَى كُلِّ
مَنْ كَفَرَ وَأَشْرَكَ بِاللَّهِ شَيْئًا مِنْ خَلْقِهِ , وَلَوْ كَانَ
الْمُرَادُ بِالْفِطْرَةِ نَفْسَ الْإِسْلَامِ لَكَانَ قَوْلُ اللَّهِ جَلَّ
وَعَزَّ: {لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ}
[الروم: 30] رَاجِعًا إِلَيْهِ , وَلَنَاقَضَ ذَلِكَ مَا جَاءَ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ: حَتَّى يَكُونَ " أَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ
وَيُمَجِّسَانِهِ " لِأَنَّهُ إِذَا كَانَ مَفْطُورًا
عَلَى الْإِسْلَامِ , وَكَانَ الْإِسْلَامُ هُوَ الْمُرَادُ بِفِطْرَةِ اللَّهِ
الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا , ثُمَّ هَوَّدَهُ أَبَوَاهُ أَوْ نَصَّرَاهُ
أَوْ مَجَّسَاهُ فَقَدْ بَدَّلَا مَا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ , وَاللَّهُ
جَلَّ جَلَالُهُ يَقُولُ: {لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ
اللَّهِ} [الروم: 30] وَفِي هَذَا مَا أَبَانَ أَنْ لَيْسَ الْمُرَادُ
بِفِطْرَةِ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا الْإِسْلَامُ , لَكِنْ مَا
يُتَوَصَّلُ بِهِ إِلَى أَنَّ الْإِسْلَامَ هُوَ الْحَقُّ مِنْ دَلَالَةِ
الْعَقْلِ وَهِيَ الَّتِي لَا يَتَهَيَّأُ لِأَحَدٍ تَبْدِيلُهَا , وَإِنْ ذَهَبَ
ذَاهِبٌ كَانَتْ هِيَ بِحَالَةِ حُجَّةٍ عَلَيْهِ وَدَاعِيَةٌ لَهُ إِلَى
الصِّرَاطِ الْمُسْتَقِيمِ وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ
643 – Также нам сообщил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] справедливый «аадиль» Али ибн
Хамшаз: Нам [сообщил] судья «коды» Исмаыль ибн Исхак: Нам [сообщил] Абу
Аль-валид: Нам [сообщил] Нафиа ибн Умар Аль-джумахи от Ибн Абу Муляйки, который
сказал: Ибн Аббас был спрошен о новорожденных [, по вопросу:] они в Саду
«Джанне»? Он сказал: Тебе будет достаточно того, о чем стали спорить Моисей
«Муса» и Аль-ходыр. В этих двух подтвержденных рассказах «хадисах» имеется
указание на верность слов тех, кто заявил о том, что это дело возложено на Известное
Богом о них. А также указание на то, что его (пророка, да благословит его Аллах
и одарит здравием,) слова: «Каждый новорожденный рождается с природой «фитрой»…»
Суть этого представлена в том, что мы рассказали от Хаммада ибн Саляма и Исхака
ибн Иброхим, или представлена в том, что мы рассказали от Абдуллы ибн
Аль-мубарок. На подобное указывают слова Аль-аузаы и Малика, или представлена в
том, что мы рассказали от Аш-шафиы, что под природой «фитрой» имеется в виду
естество. В сообщении «хобаре» подразумевается, что оценка не производится
исходя из самого ребенка, а производится по родителям и речь идет об оценке
ближней жизни «дунья», а не Последствия «Ахыры», а оценка Последствия «Ахыры» делается
согласно тому, на что указывает конец сообщения «хобара». Так считали те из
числа предводителей «имамов», кто говорил об таком. В этом есть другая сторона,
которую упомянул Суляйман Аль-хоттоби, да смилуется над ним Аллах, и вероятно
это и является сутью того, что каждый новорожденный человек в начале своего
состояния и врожденных качеств имеет здравую природу «фитру» и характер,
расположенный принять религию [Бога «Аллаха»] и если бы его оставили в таком
состоянии, предоставив ему возможность самостоятельности, он бы продолжил в
таком же духе и не перешел бы в другую религию. Это потому что эта [истинная]
религия имеет в умах отражение прекрасности, а в душах легкости. А отходит от
нее тот, кто отходит и предпочтение другому отдает болезнь душ, воспитание и
подражание. Если ребенок спасется от этих болезней, он не будет веровать в иное
и не отдаст предпочтения другому. После, ребенок превращается в детей иудеев и
христиан из-за следования своим отцам и склонности к их религии, что побуждает
их отойти от здравой природы «фитры» и прямого пути. Результат смысла,
извлеченного из этого рассказа «хадиса» представляется в приветствии этой
религии и сообщении об его значимости в умах и благоприятном расположении к
душам, тем не менее, он не навязывает оценку верования «имана» в новорожденном
и Бог «Аллах» смый знающий. Старец «шейх» сказал: Абу Абдулла Аль-халими, да
смилуется над ним Аллах, считал подобным образом. Он сказал: Его (Всевышнего)
слова: «Обрати же свой лик к религии, честным, с природой от Бога
«Аллаха», по которой Он сотворил людей!…» [Глава: Римляне
«Ар-рум» 30, знамение: 30] Он подразумевает способность в их умах познать Его,
Его Единственность и Святость, которую Он описал здесь. Если это так, то сыслом
быдет: Придерживайся этой способности в своем уме и не отклоняйся к другому.
Потом Он, Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «…Не изменится творение Бога «Аллаха»!…» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 30], то есть, никто не сможет
изменить то, что Бог «Аллах» образовал в умах у людей, что является
инструментом различения, познания и аргументации против всех тех, кто скрывает
[истину о Боге «Аллахе»] и придает Богу «Аллаху» ровню из чего-либо стоворенного.
Если под природой «фитрой» подразумевалась бы покорность [Богу «Аллаху»] «ислям»,
то слова Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «…Не изменится творение Бога «Аллаха»!…» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 30] также говорило бы об этом и с
таким противоречило бы то, с чем пришел Посланник Аллаха, да благословит его
Аллах и одарит здравием, в качестве изречения: «…и его родители превращают его или в иудея, или в
христианина, или в зороастрийца…» Поскольку, если бы он был сотворен с
природой покорности «исляма», то под природой, с которой Бог «Аллах» сотворил
людей подразумевалась бы покорность «ислям» и получилось бы, что родители
обратили его в иудея, христианина или зороастийца и что им удалось поменять то,
что стоворил Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, но ведь Бог «Аллах», Чей
Сверх-почет превосходен, говорит: «…Не изменится творение Бога «Аллаха»!…» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 30] В этом и содержится пояснение
того, что под природой «фитрой» от Бога «Аллаха» не подразумевается то, что
природа «фитра», вложенная в человека – это, покорность «ислям», однако это то,
посредством чего можно прийти к тому, что покорность [Богу «Аллаху»] «ислям» –
это, истина, посредством указания на то разума, что никто не способен изменить.
Таким образом, если кто-либо уклонится, она станет играть роль аргументации
против него и призывать его встать на прямой мост [ко Всевышнему] и от Бога
«Аллаха» зависит устройство всего!
644 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ , بِبَغْدَادَ
, أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبُحْتُرِيِّ , نا حَنْبَلُ
بْنُ إِسْحَاقَ , نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ , نا مُعَاذُ بْنُ
هِشَامٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ قَتَادَةَ , عَنِ الْأَحْنَفِ , عَنِ
الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ , أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ: " أَرْبَعَةٌ يَوْمَ [ص:362]
الْقِيَامَةِ يَعْنِي يَدِلُّونَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِحُجَّةٍ: رَجُلٌ
أَصَمُّ لَا يَسْمَعُ , وَرَجُلٌ أَحْمَقُ , وَرَجُلٌ هَرِمٌ , وَرَجُلٌ مَاتَ فِي
فَتْرَةٍ , فَأَمَّا الْأَصَمُّ فَيَقُولُ: رَبِّ قَدْ جَاءَ الْإِسْلَامُ وَمَا
أَسْمَعُ شَيْئًا , وَأَمَّا الْأَحْمَقُ فَيَقُولُ: رَبِّ لَقَدْ جَاءَ
الْإِسْلَامُ وَالصِّبْيَانُ يَحْذِفُونَنِي بِالْبَعَرِ , وَأَمَّا الْهَرِمُ
فَيَقُولُ: رَبِّ لَقَدْ جَاءَ الْإِسْلَامُ وَمَا أَعْقِلُ شَيْئًا , وَأَمَّا
الَّذِي مَاتَ فِي فَتْرَةٍ فَيَقُولُ: رَبِّ مَا أَتَانِي الرَّسُولُ ,
فَيَأْخُذُ مَوَاثِيقَهُمْ لِيُطِيعُنَّهُ وَيُرْسِلُ إِلَيْهِمْ أَنِ ادْخُلُوا
النَّارَ , فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ دَخَلُوهَا مَا كَانَتْ
عَلَيْهِمْ إِلَّا بَرْدًا وَسَلَامًا "
644 – Нам сообщил справедливый
«аадиль» Абу Аль-хусайн ибн Бишрон в Багдаде: Нам [сообщил] Абу Джаафар
Мухаммед ибн Амр ибн Аль-бухтури: Нам [сообщил] Ханбаль ибн Исхак: Нам
[сообщил] Али ибн Абдулла Аль-мадини: Нам [сообщил] Муаз ибн Хишам, который
сказал: Мне рассказал мой отец от Котады, от Аль-ахнафа, от Аль-асвада ибн
Сариа, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «В день Свершения «Кыямы» четверо укажут Богу «Аллаху»,
Все-сильному и Наи-почтенному, на оправдение: Глухой человек, который не
слышит, умалешенный человек, дряхлый старик и человек, который умер в
промежутке [отсутствия истины]. Что касается глухого, то он скажет: Господи!
Пришла покрность [Тебе] «ислям», а я ничего не слышал! Умалешенный скажет:
Господи! Пришла покрность [Тебе] «ислям», а дети смеялись надо мной! Дряхлый
старик скажет: Господи! Пришла покрность [Тебе] «ислям», а я уже ничего не мог
понимать! А что касается того, кто умер в промежутке [отсутствия истины], он
скажет: Господи! Ко мне не являлся посланник [божий]! Он (Всевышний) получит от
них согласие, что они непременно повинуются Ему и им будет отправлено, чтоб
вошли в Огонь «Нар». Клянусь Тем, в Чьей длани душа Примного бллогадарного «Мухаммеда»!
Если бы они вошли в него, оно бы было им, в самом деле, прохладой и здравием!»
645 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , نا حَنْبَلٌ , نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , نا مُعَاذٌ , نا أَبِي , عَنْ قَتَادَةَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوٍ مِنْ هَذَا. هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ فِيهِ ضَعْفٌ
645 – Также нам сообщил Абу
Аль-хусайн: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Амр: Нам [сообщил] Ханбаль: Нам [сообщил]
Али ибн Абдулла: Нам [сообщил] Муаз: Нам [сообщил] мой отец от Котады, от
Аль-хасана, от Абу Робиа, от Абу Хурайры, от пророка, да благословит его Аллах
и одарит здравием, подобное тому. Это – здравая цепочка передачи «иснад сохих».
Оно было передано с другой цепочкой передачи «иснадом», но в ней имеется
слабость «доаф».
646 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ
مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ
الْبَيْرُوتِيُّ , أنا ابْنُ شُعَيْبٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ , عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ , عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ , عَنْ
أَنَسٍ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ: " يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِمَنْ
مَاتَ فِي الْفَتْرَةِ وَالشَّيْخِ الْفَانِي , وَالْمَعْتُوهِ وَالصَّغِيرِ
الَّذِي لَا يَعْقِلُ , فَيَتَكَلَّمُونَ بِحُجَّتِهِمْ وَعُذْرِهِمْ , فَيَأْتِي
عُنُقٌ فِي النَّارِ فَيَقُولُ لَهُمْ رَبُّهُمْ: إِنِّي كُنْتُ أَرْسَلْتُ إِلَى
النَّاسِ رُسُلًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ , وَإِنِّي رَسُولٌ بَعَثَنِي إِلَيْكُمْ ,
ادْخُلُوا هَذِهِ النَّارَ , فَأَمَّا مَنْ كُتِبَ عَلَيْهِ الشَّقَاءُ
فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا مِنْهَا فَرَرْنَا , وَأَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ
فَيَنْطَلِقُونَ حَتَّى يَدْخُلُوهَا , فَيَدْخُلُ هَؤُلَاءِ الْجَنَّةَ , وَيَدْخُلُ
هَؤُلَاءِ النَّارَ , فَيَقُولُ لِلَّذِينَ كَانُوا لَمْ يُطِيعُوهُ: قَدْ
أَمَرْتُكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا النَّارَ فَعَصَيْتُمُونِي وَقَدْ عَايَنْتُمُونِي ,
فَأَنْتُمْ لِرُسُلِي كُنْتُمْ أَشَدَّ تَكْذِيبًا " وَرُوِيَ فِي
ذَلِكَ عَنْ عُصْبَةٍ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ مَوْقُوفًا وَهَذَا إِنْ
صَحَّ فَإِنَّهُ يَرْجِعُ إِلَى مَا رُوِّينَا فِي الْأَحَادِيثِ الصِّحَاحِ مِنْ
أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ الْجَنَّةَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلًا , وَخَلَقَ
النَّارَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلًا , [ص:363] وَامْتَحَنَهُمْ فِي دَارِ الدُّنْيَا
بِمَا أَمَرَهُمْ بِهِ مِنْ طَاعَتِهِ , وَنَهَاهُمْ عَنْهُ مِنْ مَعْصِيَتِهِ ,
وَجَعَلَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مُيَسَّرًا لِمَا خَلَقَهُ لَهُ , وَلَا يَبْعُدُ
أَنْ يَمْتَحِنَ الْمَذْكُورِينَ فِي الْخَبَرِ فِي الدَّارِ الْآخِرَةِ بِمَا ذُكِرَ
فِيهِ , كَمَا يَمْتَحِنُ غَيْرَهُمْ بِالسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُهُ كُلُّ مَنْ
كَتَبَ اللَّهُ شَقَاءَهُ , كَمَا لَمْ يَسْتَطِعْهُ فِي الدُّنْيَا , يَفْعَلُ
اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيْحَكُمُ مَا يُرِيدُ , لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ
وَهُمْ يُسْأَلُونَ , جَعَلَنَا اللَّهُ مِنَ الْفَائِزِينَ بِفَضْلِهِ
وَرَحْمَتِهِ , إِنَّهُ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ , وَصَلِّي اللَّهُ عَلَى خَيْرِ
خَلْقِهِ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ أَجْمَعِينَ
646
– Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас
Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Аль-аббас ибн Аль-валид ибн Мазъяд
Аль-байрути: Нам [сообщил] Ибн Шуайб, который сказал: Мне рассказал Шайбан ибн
Абдуррохман от Ляйса ибн Абу Суляйм, от Абдульвариса, от Анаса, который сказал:
Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил:
«В день Свершения «Кыямы» приведут тех, кто умер в
промежутке [отсутствия послания «рисали»], дряхлого старика, умалишенного и
ребенка, который еще не сообржает и они станут говорить о своих доводах и опровданиях.
Из Огня «Нара» придет [существо] Шея «Унук» и их Господь скажет им: Я ведь
посылал к людям посланников из их же числа! [Шея «унук»] скажет: Я являюсь
посланником, которого Он отправил к вам! Войдите в этот Огонь «Нар»! Что
касается тех, кому предписано несчастье «шако», они скажут: Господи! Мы ведь
убегали от этого! Говоря же о тех, кто является счастливчиками «саыдами», то
они пойдут и войдут в него и войдут они [в самом деле] в Сад «Джанну», а те
войдут в [настоящий] Огонь «Нар»! Он скажет тем, которые не собирались Ему
повиноваться: Я ведь вам приказал, чтобы вы вошли в Огонь «Нар», а вы Меня
ослушались, вы ведь Меня освидетельствовали! Вы ведь Моих посланников более
настырней считали лжецами!» По поводу этого было передано от Усбы, от
Абу Саыда Аль-худри в статусе отнесенном к сподвижнику «маукуф».
Если это и в правду верно, то относится к тому, что нам передали в здравых
рассказах «сохих хадисах» о том, что Всевышний Бог «Аллах» сотворил Сад «Джанну»
и сотворил для него обитателей, сотворил Огонь «Нар» и сотворил для него
обитателей и испытал их во дворе ближней [жизни] «дар ад-дунья» посредством
того, что Он приказал им из повиновения и запретил им из ослушания. Он сделал
так, что каждому из них было облегчено то, для чего тот был сотворен и не будет
невозможным, чтобы упомянутые [люди] могли быть испытаны у двора Последствия
«Ахыры» по причине того, что было упомянуто об этом, также, как и другие будут
испытаны падением ниц «суджудом», но не смогут это сделать все, кому было
предписано Богом «Аллахом» несчастье «шако» также, как они не были способными
на это в ближней [жизни] «дунье». Бог «Аллах» вершит, что пожелает и решает,
что захочет и Ему они не могут вынести предьяву, а вот Он предъявляет им! Да
сделает Бог «Аллах» нас из числа приуспевших по Его Сверх-одолжению и
Сверх-жалости, ибо Он – Самый Наи-жалостливый и да благословит Бог «Аллах»
лучшее Свое творение Наиболее благодарного «Мухаммеда» и всю его семью!
Комментариев нет:
Отправить комментарий