بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ الْمَعْصُومَ مِنْ مَعَاصِي
اللَّهِ مَنْ عَصَمَ اللَّهُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ: {وَلَوْلَا أَنْ ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدْتَ
تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا} [الإسراء: 74] وَقَالَ: {كَذَلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ}
[يوسف: 24] وَقَالَ: {وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ
عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَى مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَكِنَّ
اللَّهَ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ}
Глава об упоминании пояснения о том, что защищенный от ослушаний Бога «Аллаха» тот, кого Бог «Аллах» защитил от этого. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «И если бы Мы тебя не поддержали, ты был почти готов склониться к ним» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 74] и сказал: «…Так [стало], чтобы отвратить от него зло и разврат…» [Глава: Иосиф «Юсуф» 12, знамение: 24] и сказал: «…И если бы не Одолжение и Жалость Бога «Аллаха» к вам, то никто из вас никогда не очистился бы [от греха]…» [Глава: Свет «Ан-нур» 24, знамение: 21]
393 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ دَاوُدَ الرَّزَّازُ , بِبَغْدَادَ ,
أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ
بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا أَبُو بَكْرٍ , عَنْ
سُلَيْمَانَ , قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ , ح
393 – Нам сообщил промышляющий
рисом «роззаз» Абу Аль-хасан ибн Дауд в Багдаде: Нам [сообщил] Абу Бакр
Мухаммед ибн Абдулла Аш-шафиы: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исмаыль: Нам
[сообщил] Айюб ибн Суляйман: Нам [сообщил] Абу Бакр от Суляймана, который
сказал: Яхъя ибн Саыд сказал: Мне сообщил Ибн Шихаб р[ассказ] «х[адис]».
394 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّيُّ , أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ح
394 – Также нам сообщил дающий
милостыню «музакки» Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам [сообщил] судья «коды» Абу
Бакр Ахмад ибн Кямиль р[ассказ] «х[адис]».
395 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ , أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ , نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ , وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي رِوَايَةِ الْقَاضِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ وَلَا اسْتَخْلَفَ مِنْ خَلِيفَةٍ إِلَّا كَانَتْ لَهُ بِطَانَتَانِ , بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْخَيْرِ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ , وَبِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالشَّرِّ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ , وَالْمَعْصُومُ مَنْ عَصَمَ اللَّهُ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ: وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ فَذَكَرَهُ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا
395 – Также нам сообщил
призывающий на молитву «муаззин» Абу Аль-косим Абдульхолик ибн Али ибн
Абдульхолик: Нам [сообщил] Абу Бакр Мухаммед ибн Ахмад ибн Хонб, которые
сказали: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исмаыль Ас-сульлями: Нам [сообщил] Айюб ибн
Суляйман: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Абу Авайс от Суляймана ибн Биляль, от
Мухаммеда ибн Абу Атик и Мусы ибн Укба, от Ибн Шихаба, от Абу Салямы ибн
Абдуррохман, от Абу Саыда Аль-худри: Пророк, да благословит его Аллах и одарит
здравием, сказал: – в передаче «ривае» судьи «коды»: Посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: – «Не
было и пророка «набийя», которого Бог «Аллах» посылал и [божьего] наместника
«холифа», которго бы Он назначал [Своим] наместником «холифом» без того, чтобы
у него не было два окружения: Окружение, которое ему приказывает благо и
побуждает его к этому, и окружение, которое ему приказывает зло и побуждает его
к этому, а защитившимся от грехов является тот, кого Бог «Аллах» защитил!»
Это выпустил Аль-бухори в Ас-сохих и сказал: Также сказал [это] Суляйман ибн
Биляль и упомянул это со всеми двумя цепочками передачи «иснадами».
396 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ طَاهِرٍ الْفَقِيهُ
, مِنْ أَصْلِهِ أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ , نا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ
بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ,
نا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي مُوسَى
بْنُ عُقْبَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْأَعْرَجِ , عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ,
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ
إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ قَالَ: " وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا
مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ , إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي
وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ ,
وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ , اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ , أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا
عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي , وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي
جَمِيعًا لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ , اهْدِنِي لِأَحْسَنِ
الْأَخْلَاقِ , لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ , وَاصْرِفْ عَنِّي
سَيِّئَهَا , لَا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ , لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ ,
وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ , وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ , وَأَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ
, تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ , أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ "
وَذَكَرَهُ فِي الْحَدِيثِ
396 – Нам сообщил знаток в
понимании «факых» Абу Мансур Абдулькохир ибн Тохир в оригинале: Нам [сообщил]
Абу Амр ибн Матор: Нам [сообщил] Абу Исхак Иброхим ибн Исхак Аль-анматы: Нам
[сообщил] Ахмад ибн Иброхим Ад-дауракы: Нам [сообщил] Хадджадж ибн Мухаммед от
Ибн Джурайджа, который сказал: Мне сообщил Муса ибн Укба от Абдуллы ибн
Аль-фадль, от Абдуррохмана Аль-аародж, от Ибн Абу Рофиа, от Али ибн Абу Толиба,
да будет доволен им Аллах, что, когда пророк, да благословит его Аллах и одарит
здравием, начинал предписанный обряд благословения (молитвы) «соля», говорил: «Я направил свой лик к Тому, Кто придал природу небесам и
земле, приклонившись и покорившись [Ему], и я не из числа язычников «мушриков»!
Боже наш «Аллахумма», Ты – Сверх-царь, нет божества кроме Тебя! По [Твоей] Сверх-любви к [людям]
очищающим Тебя [от лже-божеств] и с благодарностью к Тебе! Ты – мой Господь[ин], а я – Твой раб! Я [смог]
причинить угнетение [только] самому себе! Признался в своем грехе! Прости мне
все мои грехи, ибо не может простить грех никто, кроме Тебя! Направь меня к
лучшему из нравов, ведь не может направить к лучшему из них никто, кроме Тебя!
Отдали от меня мое зло, ведь не может отдалить зло никто, кроме Тебя! Для Тебя
и ради Тебя! Добро в Твоих Руках! А ведомым может быть только тот, кого Ты
повел! Я с Тобой и к Тебе! Ты – Наи-благодатен и Наи-возвышен! Я раскаиваюсь
перед Тобой и прошу у Тебя прощения!» Так, он упомянул это в рассказе «хадисе».
397 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِيرِيُّ , نا أَبُو غَسَّانَ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ , نا الْمَاجِشُونِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ , [ص:275] إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ: " مُسْلِمًا " وَلَمْ يَقُلْ: " سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ " وَلَمْ يَقُلْ: " وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ " وَقَالَ: " الْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ , وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ
397 – Также нам сообщил знаток
наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил Абу Джаафар Мухаммед
ибн Убайдулла Аль-аляви в Куфе: Нам [сообщил] Аль-хусайн ибн Аль-хакям
Аль-хири: Нам [сообщил] Абу Госсан: Нам [сообщил] Абдульазиз ибн Абу Саляма:
Нам [сообщил] Аль-маджишуни от Абдуррохмана Аль-аародж, от Убайдуллы ибн Абу
Рофиа, от Али ибн Абу Толиб, что когда посланник Аллаха, да благословит его
Аллах и одарит здравием, начинал благословение (молитву) «соля», возвеличивал
[Всевышнего], а потом говорил:… и упомянул похожее на то [упомянутое], однако,
он не сказал: «…покорившись [Ему]…», не
сказал: «…По [Твоей] Сверх-любви к [людям] очищающим Тебя [от
лже-божеств] и с
благодарностью к Тебе!…» и не сказал:
«…А ведомым может быть только тот, кого Ты повел!…»,
а сказал: «…Все добро в Твоих Руках, а зло не
относится к Тебе!…» Это выпустил Муслим в Ас-сохих с двух других сторон
от Абдульазиза.
398 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَامِيِّ ,
أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ
, نا أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ , نا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ , عَنْ لَيْثٍ ,
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرٍ , عَنْ حُذَيْفَةَ , عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "
إِنِّي لَسَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ , يَدْعُونِي تَبَارَكَ وَتَعَالَى
فَأَقُولُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ , وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ تَبَارَكْتَ
وَتَعَالَيْتَ , وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ , عَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ لَا
مَلْجَأَ إِلَّا إِلَيْكَ , تَبَارَكْتَ رَبَّ الْبَيْتِ "
398 – Нам сообщил Али ибн (сын)
учителя чтения «мукри» Ахмада ибн Аль-хамами: Нам [сообщил] знаток в понимании
«факых» Ахмад ибн Сальман: Нам [сообщил] Иброхим ибн Аль-хайсам Аль-баляди: Нам
[сообщил] Абу Солих Аль-харрони: Нам [сообщил] Муса ибн Ааян от Ляйса, от Абу Исхака,
от Сыли ибн Зуфар, от Хузайфы, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и
одарит здравием, который сказал: «Воистину я буду
государем в день Свершения «Кыяма»! Меня позовет [Всевышний] Наи-благодатный и
Наи-возвышенный, а я скажу: «Для Тебя и ради Тебя! Добро в Твоих Руках, да
благодатен и возвышен Ты! Ведомым является тот, кого Ты повел! Твой раб перед
Тобой! Нет прибежища кроме как у Тебя, да Наи-благодатен Ты, Господь этого
Дома!»
399 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , رَحِمَهُ اللَّهُ , أنا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا
شُعْبَةُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , قَالَ: سَمِعْتُ صِلَةَ بْنَ زُفَرَ ,
يُحَدِّثُ عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ: يُجْمَعُ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَلَا
تَكَلَّمُ نَفْسٌ فَيَكُونُ أَوَّلَ مَدْعُوٍّ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَيَقُولُ: " لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ
, وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ , وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ , وَالْمَهْدِيُّ مَنْ
هَدَيْتَ , وَعَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ , أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ , لَا مَلْجَأَ
وَلَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ , سُبْحَانَكَ
رَبَّ الْبَيْتِ , فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا}
[الإسراء: 79] " هَذَا مَوْقُوفٌ وَهُوَ الْمَعْرُوفُ وَقَوْلُهُ: " الشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ " :
مَعْنَاهُ. فِيمَا أُخْبِرْتُ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيِّ رَحِمَهُ
اللَّهُ الْإِرْشَادُ إِلَى اسْتِعْمَالِ الْأَدَبِ فِي الثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ
عَزَّ وَجَلَّ وَالْمَدْحِ لَهُ بِأَنْ يُضَافَ إِلَيْهِ مَحَاسِنَ الْأُمُورِ دُونَ
مَسَاوِيهَا , [ص:276] وَلَمْ يَقَعِ الْقَصْدُ بِهِ إِلَى إِثْبَاتِ شَيْءٍ
وَإِدْخَالِهِ تَحْتَ قُدْرَتِهِ وَنَفْيِ ضِدِّهِ عَنْهَا , فَإِنَّ الْخَيْرَ
وَالشَّرَّ صَادِرَانِ عَنْ خَلْقِهِ وَقُدْرَتِهِ لَا مُوجِدَ لِشَيْءٍ مِنْ
خَلْقِهِ غَيْرُهُ , وَقَدْ يُضَافُ مَحَاسِنُ الْأُمُورِ وَمَحَامِدُ
الْأَفْعَالِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ دُونَ
مَسَاوِيهَا وَمَذَامِّهَا كَقَوْلِهِ: {وَإِذَا
مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ} [الشعراء: 80] وَكَقَوْلِهِ: {وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ}
[يوسف: 100] وَلَمْ يُضِفْ سَبَبَ وُقُوعِهِ فِي السِّجْنِ إِلَيْهِ , وَكَمَا
يُضَافُ مَعَاظِمُ الْخَلِيقَةِ إِلَيْهِ عِنْدَ الثَّنَاءِ وَالدُّعَاءِ
فَيُقَالُ: رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرَضِينَ , كَمَا يُقَالُ: يَا رَبَّ
الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ , وَلَا يَحْسُنُ أَنْ يُقَالَ: يَا رَبَّ
الْكِلَابِ وَيَا رَبَّ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ وَنَحْوِهَا مِنْ سَفَلِ
الْحَيَوَانِ وَحَشَرَاتِ الْأَرْضِ , وَإِنْ كَانَتْ إِضَافَةُ جَمِيعِ
الْمُكَوِّنَاتِ إِلَيْهِ مِنْ جِهَةِ خَلْقِهِ لَهَا وَالْقُدْرَةِ عَلَيْهَا
شَامِلَةٌ لِجَمِيعِ أَصْنَافِهَا , وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ
الْمُزَنِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي مَعْنَاهُ قَرِيبًا مِنْ هَذَا , فَقَالَ: هُوَ
مَوْضِعُ تَعْظِيمٍ كَمَا لَا يُقَالُ: يَا خَالِقَ الْعُذْرَةِ
399 – Также нам сообщил Абу Бакр
ибн Фурок, да смилуется над ним Аллах: Нам [сообщил] Абдулла ибн Джаафар: Нам
[сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам [сообщил] Шууба от Абу
Исхака, который сказал: Я слышал, как Сыля ибн Зуфар рассказывал от Хузайфы,
говоря: Людей соберут на одной площади, и не будет говорить и душа! Первым,
кого позовут, будет Примного блогодарный [Всевышнему] «Мухаммед», да
благословит его Аллах и одарит здравием, и он сказжет: «Я
для Тебя и ради Тебя! Благо в Твоих Руках, а зло не относится к тебе! Ведомым
может быть тот, кого Ты повел и Твой раб перед Тобой! Я с Тобой и к Тебе! Нет
убежища и спасения от Тебя кроме как в Тебе же, Наи-благодатен Ты и
Наи-возвышен! По [Твоей] Сверх-любви к [людям] очищающим Тебя [от лже-божеств], Господь этого Дома!» Это и есть Его (Всевышнего) слова, Все-сильного и
Наи-почтенного: «…дай Господь[ин] твой, чтоб послал тебя на похвальное место» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 79] Это [знамение
«аят»] не отнесено к высказываниям пророка, да благословит его Аллах и одарит
здравием, «маукуф», но понятно, что так оно и есть, а его слова: «…а зло не относится к тебе!…» и есть суть этого
[знамения «аята»]. То, что мне было сообщено от Суляймана Аль-хоттоби, да
смилуется над ним Аллах, является наставлением к применению приличия при
восхвалении Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, благодарении Его
путем отнесения к Нему добрых дел без злых. Здесь не подразумевается
обоснование некой вещи, вводя ее под Его Все-могущество и отрицания
противоположного, ибо и добро и зло происходят в результате Его Сотворения и Могущества
и нет ничего помимо Него такого, что бы образовывало что-либо из творений.
Добрые и похвальные дела могут быть отнесены к Богу «Аллаху», Все-сильному и
Наи-почтенному, при Его восхвалении, кроме злых и отрицательных дел, подобно
Его (Всевышнего) словам: «а когда заболею, Он исцеляет меня» [Глава: Поэты
«Аш-шуаро» 26, знамение: 80] и подобно Его словам: «…Он отнесся ко мне прекрасно, освободив из темницы…» [Глава: Иосиф «Юсуф» 12, знамение: 100], но он не отес к Нему причину
своего попадания в темницу, как к Нему относят великолепные качества при
восхвалении обращении к Нему с мольбой, говоря: Господь небес и земли!, так же
как и говоря: Господь пророков и посланников!, а такие слова, как: О, Господь
собак!, и: О, Господь обезьян и свиней!, а также подобное таким низким животным
и насекомым на земле, если даже отнесение всех состовляющих [землю] к Нему с
точки зрения Сотворения и Могущества охватывает всех их. Также нам было
передано от Абу Иброхима Аль-музанни, да смилуется над ним Аллах, то, что
близко по смыслу к этому. Он сказал: Он является Тем, Кого возвеличивают, а
поэтому не принято говорить: О, Творец девственности!
400 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ
مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ
, يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ , يَقُولُ: قَالَ النَّضْرُ بْنُ
شُمَيْلٍ: " وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ "
تَفْسِيرُهُ وَالشَّرُّ لَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَيْكَ وَذَكَرَ أَبُو عَبْدِ
اللَّهِ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنَّ مَعْنَاهُ أَنَّ الْإِحْسَانَ
مِنْكَ وَإِلَيْكَ أَيْ أَنَّ مَا يُصِيبُنَا مِنْ خَيْرٍ وَحُسْنَى فَأَنْتَ
مُولِيهِ وَالْمُنْعِمُ بِهِ , وَمَا يَكُونُ مِنَّا مِنْ طَاعَةٍ وَفِعْلٍ حَسَنٍ
فَأَنْتَ الْمَقْصُودُ وَعِبَادَتُكَ هِيَ مُرَادَةٌ مِنْهُ , فَأَمَّا مَا
يُصِيبُنَا مِنْ شَرٍّ وَسُوءٍ فَإِنَّهُ وَإِنْ كَانَ مِنْكَ أَيْضًا فَإِنَّ
شُرُورَ أَنْفُسِنَا وَهِيَ مَا يَقَعُ فِي أَعْمَالِنَا مِنْ سَيِّئٍ وَقَبِيحٍ ,
فَلَسْتَ الْمَقْصُودَ بِهِ , أَيْ لَيْسَ غَرَضُ الْمُسِيءُ مِنَّا فِي
إِسَاءَتِهِ خِلَافَكَ وَعِصْيَانَكَ , كَمَا أَنَّ غَرَضَ الْمُحْسِنِ مِنَّا فِي
إِحْسَانِهِ طَاعَتُكَ وَعِبَادَتُكَ , وَإِنَّمَا هُوَ غَفْلَةٌ تَعْرِضُ
فَيَتْبَعُ الْمُسِئُ فِيهَا شَهْوَتَهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ الْعِصْيَانُ
قَصْدَهُ وَإِرَادَتَهُ , وَلَوْ قَصَدَ ذَلِكَ لَضَاهَى إِبْلِيسَ وَكَانَ مِنَ
الْمُتَكَبِّرِينَ , فَإِنَّمَا هَذَا [ص:277] الْكَلَامُ تَبَرُّؤٌ مِنَ
الشِّقَاقِ وَالْعِنَادِ , لَا أَنَّهُ نَفْيٌ لِلشَّرِّ أَصْلًا وَإِنْكَارًا
أَنْ يُقَدِّرَ شَرًّا. قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي نَفْسِ الْخَبَرِ دَلَالَةٌ عَلَى
صِحَّةِ مَا ذَكَرُوا مِنْ تَأْوِيلِهِ , لِأَنَّهُ قَالَ: " وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ " وَفِيهِ
دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ يَهْدِي قَوْمًا وَلَا يَهْدِي آخَرِينَ حَتَّى يَكُونَ
الْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَاهُ , وَالْمَعْصُومُ مَنْ عَصَمَهُ , وَالَّذِي لَمْ
يَهْدِهِ وَلَمْ يَعْصِمْهُ وَلَمْ يَصْرِفْ عَنْهُ السُّوءَ لَمْ يُرِدْ بِهِ
خَيْرًا , قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أُولَئِكَ
الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ} [المائدة: 41]
وَرُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا عَلَّمَ
ابْنَ ابْنَتِهِ مِنَ الدُّعَاءِ " اللَّهُمَّ
اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ , وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ " وَفِيهِ
دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ مِنَ النَّاسِ مَنْ هَدَاهُ اللَّهُ , وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ
يَهْدِهِ , كَمَا أَنَّ مِنَ النَّاسِ مَنْ عَافَاهُ اللَّهُ , وَمِنْهُمْ مَنْ
لَمْ يُعَافِهِ , وَأَنَّهُ سَأَلَ أَنْ يَجْعَلَهُ فِيمَنْ هَدَاهُ وَعَافَاهُ ,
جَعَلَنَا اللَّهُ بِرَحْمَتِهِ فِيمَنْ هَدَاهُ وَعَافَاهُ
400
– Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу
Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб, который сказал: Я слышал, как Аль-аббас ибн
Мухаммед Ад-дури говорил: Я слышал, как Яхъя ибн Маын говорил: Ан-надр ибн
Шумайль сказал: «…а зло не относится к Тебе!…»
толкованием этого являляется то, что при помощи зла не возможно прилзитися к
Тебе. Абу Абдулла Аль-халими, да смилуется над ним Аллах, упомянул, что смыслом
этого является то, что качественное исполнение дел «ихсан» от Тебя и для Тебя,
то есть, то, что нас постигает из добра и блага. Ты – Тот, Кто является Покровителем
того и Одаряющим то, что совершается нами в качестве повиновения [Ему] и
совершения благодеяния, приследуя Тебя, а рабствование Тебе является умыслом в
этом. Что касается того, что постигает нас из плохого и злого, то, если даже
это и происходит также от Тебя, тем не менее, зло наших душ, которое
проявляется в наших делах в качестве плохого и омерзительного, возникает не по
умыслу совершения такового ради Тебя. То есть, целью кого-либо из нас,
совершающего плохое дело при совершении такового, не является противоречить
Тебе и ослушаться Тебя, также, как и целью совершающего благое дело при
совершении такового, является повиновение и рабствование Тебе. Это (совершение
зла) всего лишь – возникшая беспечность, в которой человек, совершающий плохое,
следует своей прихоти без умысла, что ослушание является его целью и желанием,
а если он вознамерится такое, то станет подобным Полису «Иблису» и окажется
возгордившимся. Эти слова выражают непричастность к отходу [от Бога «Аллаха»] и
упрямства [по отношению к Нему], а не абсолютное отрицание того, что Он
предопределяет в качестве Судьбы «Кодара» зло. Старец «шейх» сказал: В этом же
сообщении содержится указание на правдивость того, что он упомянул в качестве
толкования к этому, ибо он сказал: «…Ведомым
является тот, кого Ты повел!…» В этом имеется указание на то, что Он
ведет определенных людей и не ведет некоторых других, чтобы стало так, что
ведомым оказался тот, кого Он повел, а защитившийся от греха – тот, кого Он
защитил. Тот, кого Он не повел, не защитил от греха и не отвел от него зло,
такому Он не желал добра, ведь Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный,
сказал: «…ибо Бог «Аллах» не пожелал
очистить сердца таких [для истинной веры]…» [Глава: Трапеза «Аль-маида» 5, знамение: 41] Нам было
передано от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, то, что он
учил сына своей дочери такой мольбе «дуа»: «Боже
наш «Аллахумма»! Поведи нас среди тех, кого Ты повел и даруй нам здравия среди
тех, кому Ты даровал здравия!» В этом имеется указание на то, что среди
людей есть такие, которых повел Бог «Аллах», и есть такие, которых не повел,
также, как и есть такие, которым Он даровал здравие, но есть и такие, которым
не даровал такого. Он просил, чтобы Он (Всевышний) сделал его среди тех, кого
Он повел и одарил здравием. Да поместит нас Бог «Аллах» по Своей Сверх-жалости
среди тех, кого Он повел и даровал здравие!
Комментариев нет:
Отправить комментарий